1.诗经中欢快的长篇

《国风·豳风·七月》此诗反映了周代早期的农业生产情况和农民的日常生活情况,不仅有重要的历史价值,也是一首杰出的叙事兼抒情的名诗。

七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩。田畯至喜。

七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨。以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功。言私其豵,献豣于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂。称彼兕觥:万寿无疆!

2.诗经 羔羊 的翻译

羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。

羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。

羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。

[注释]

1、皮(pó)、革(qì)、缝:毛皮或皮袄。

2、素丝:白蚕丝。紽(tuó):量词,丝数。

3、退食自公、自公退食(sì):从公府回家中进餐。

4、委蛇(yí):逶迤。洋洋自得貌。

5、緎(yū):丝数。

6、总:丝数。

[参考译文]

羔羊皮袄蓬松松,白色丝带作钮扣。退出公府吃饭去,摇摇摆摆好自得。

羔羊皮袄毛绒绒,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。

羔羊皮袄热烘烘,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。

参考资料:

3.【七月《诗经幽风》求原文和翻译】

诗经·幽风·七月 七月流火,九月授衣. 一之日毕发,二之日栗烈. 无衣无褐,何以卒岁? 三之日于耜,四之日举趾. 同我妇子,饁彼南亩,田畯至喜! 七月流火,九月授衣. 春日载阳,有鸣仓庚. 女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑? 春日迟迟,采蘩祁祁. 女心伤悲,殆及公子同归. 七月流火,八月萑苇. 蚕月条桑,取彼斧斨, 以伐远扬,猗彼女桑. 七月鸣鵙,八月载绩. 我朱孔阳,为公子裳. 四月秀葽,五月鸣蜩. 八月其获,十月陨箨. 一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘. 二之日其同,载缵武功. 言私其豵,献豜于公. 五月斯螽动股,六月莎鸡振羽. 七月在野,八月在宇, 九月在户,十月蟋蟀入我床下. 穹窒熏鼠,塞向墐户. 嗟我妇子,曰为改岁,入此室处. 六月食郁及薁,七月烹葵及菽. 八月剥枣,十月获稻. 为此春酒,以介眉寿. 七月食瓜,八月断壶,九月叔苴, 采荼薪樗,食我农夫. 九月筑场圃,十月纳禾稼. 黍稷重穋,禾麻菽麦. 嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功. 昼尔于茅,宵尔索绹. 亟其乘屋,其始播百谷. 二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴. 四之日其蚤,献羔祭韭. 九月肃霜,十月涤场. 朋酒斯飨,曰杀羔羊. 跻彼公堂,称彼兕觥:万寿无疆!译文:七月里大火星儿向西流,九月里妇女把衣授.十一月北风哗哗响,十二月寒气冷飕飕.粗布衣裳都没有,残冬腊月怎能熬到头?正月里修好锄和耙,二月里举足到田头.老婆孩子莫忘记,晌午送饭村南头.监工的田官乐悠悠.七月里大火星儿向西流,九月里妇女把衣授.三春太阳暖洋洋,黄莺儿欢唱在枝头.姑娘们手挽深竹篮,沿着小路向前走,采下了片片桑叶嫩又柔.春天太阳升起慢悠悠,采蒿人多似水流.姑娘不禁暗悲愁,怕公子把人抢了走.七月里大火星儿向西流,八月里芦花满汀洲.三月里桑树要整枝,拿起刀锯和斧头.除掉高枝与长条,轻采柔桑片片收.七月里伯劳成对鸣,八月里纺纱织布不停手.染成黑色染成黄,我染的大红颜色最艳秀,为那公子制衣缝又绣.四月里草药远志穗儿抽,五月里知了声声叫不休.八月里家家户户庆丰收,十月里纷纷黄叶坠枝头.十一月里打狗獾,猎得狐狸取下皮,为那公子做轻裘.十二月农闲人欢聚,继续练武耍戈矛.留下小猪自家吃,大猪公家去享受.五月里蚱蜢齐鸣两腿抖,六月里蝈蝈双翅颤悠悠.七月里蟋蟀鸣郊野,八月里它在檐下唱不休.九月里它怕冷躲门后,十月里它藏到床下不再走.家家清除垃圾熏老鼠,堵起北窗塞紧门缝防风透.干完关照妻和子:不久新年逢岁首.进入屋里歇个够.六月里野李葡萄尝尝鲜,七月里烹煮葵菜烧大豆.八月里齐把枣子打,十月里又将稻谷收.新米新谷酿春酒,好给老爷去做寿.七月里好瓜吃在口,八月里葫芦摘在手,九月里苎麻种子留.多采苦菜多砍柴,养活自己忙不够.九月里筑好打谷场,十月里喜把庄稼收.小米高粱和谷子,粟麻小麦加大豆.唉呀我们种田人,庄稼活儿没尽头,又为公家宫室修.白天野外割茅草,夜里搓绳忙不休.急忙上房盖屋顶,春要播种到田畴.腊月里凿冰咚咚响,正月里藏进冰窖冷飕飕.二月里取出冰块行祭礼,韭菜羔羊供案头.九月霜降天气爽,十月里清扫场地把谷收.满斟美酒敬客人,宰杀羔羊争献酬.登上公堂同聚会,牛角杯儿举过头.高声齐祝万年寿。

4.诗经中适合朗诵的篇目

1、《周南·关雎》

关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.

参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.

求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.

参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.

参差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,钟鼓乐之.

2、《周南·桃夭》

桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.

桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.

桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人.

3、《周南·汉广》

南有乔木,不可休思.汉有游女,不可求思.

汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思.

翘翘错薪,言刈其楚.之子于归,言秣其马.

汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思.

翘翘错薪,言刈其蒌.之子于归.言秣其驹.

汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思.

4、《邶风·燕燕》

燕燕于飞,差池其羽.之子于归,远送于野.瞻望弗及,泣涕如雨.

燕燕于飞,颉之颃之.之子于归,远于将之.瞻望弗及,伫立以泣.

燕燕于飞,下上其音.之子于归,远送于南.瞻望弗及,实劳我心.

仲氏任只,其心塞渊.终温且惠,淑慎其身.先君之思,以勖寡人.

5、《邶风·击鼓》

击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.

从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.

死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.

于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮.

6、《邶风·式微》

式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!

式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!

7、《邶风·静女》

静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰.

静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美.

自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻.

8、《鄘风·相鼠》

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?

希望能帮助到你

5.问字 【诗经《羔羊》里面的】

紽 tuó (1) ㄊㄨㄛˊ (2) 古代量词,五丝为一紽。

(3) 郑码:ZWRR,U:7D3D,GBK:BD46 (4) 笔画数:11,部首:糹,笔顺编号:55444444535 ———– 緎 yù 1) ㄩˋ (2) 羊羔皮的缝接处。 (3) 量词,丝二十缕为緎:“素丝五~。

(4) 郑码:ZHJA,U:7DCE,GBK:BE73 (5) 笔画数:14,部首:糹,笔顺编号:55444412511534 ————- 先自己在知道里搜索一下 ,一些问题已经有人解决了,免了等待。

6.《千字文》中的“墨悲丝染诗赞羔羊景行维贤克念作圣”是啥意思

这两句话属于用典,典故出自《墨子》与《诗经》.“墨”指的是墨子,《墨子》一书中有个“墨悲丝染”的故事.话说墨子有一次路过染坊,看到雪白的生丝在各色染缸里被染了颜色.任凭你怎样漂洗,也无法再将染色丝恢复生丝的本色了.墨子悲泣地说:“染于苍则苍,染于黄则黄,不可不慎也”.这个故事暗喻了人的本性像生丝一样洁白,一旦受到污染被染了色,再想恢复本性的质朴纯洁,已经不可能了. “诗”指的是《诗经》,《诗经•风•召南》里面有“羔羊”一篇,赞美了小羊羔毛皮的洁白.意思与墨子说的差不多,也是感叹人的本性像羔羊的皮毛一样洁白柔软.人应该永远保持这种纯善的、没有污染的本性才好. 这两句话联起来的意思就是: 墨子为白丝染色不褪而悲泣, 《诗经》因有《羔羊》一篇而被传颂四海. 景行维贤,克念作圣. 这两句话属于引经,经文出自《诗经》与《尚书》.《诗经•小雅•车辖》一篇中有诗句“高山仰止,景行行止”.说的是贤德之人,德如高山人人敬仰,行如大道人人向往.“景行”是指崇高光明的德行,景字的本义是日照高山,有高大、光明的意思.德行正大光明才能成为贤人,贤人是人群的榜样,做人的标准.战胜自己为贤,再能成就他人方为圣. 《尚书》里面有“惟狂克念作圣,惟圣妄念成狂”一句话.庄子用“野马”来形容人狂奔不已的念头和思想,这里的“狂”字就代表了我们凡夫俗子.人如果能够克制住自己狂乱的思想和私心杂念,凡夫就能变成圣人.同理,放纵自己的心念,圣人也会退化为凡夫.。

发表评论

后才能评论