1.描写殉情的诗句

1、在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

——唐·白居易《长相思》

译文:在天愿为比翼双飞的鸟,在地愿为并生连理枝。

2、大王意气尽,贱妾何聊生!

——汉·虞姬《和项王歌》

译文:大王你的英雄气概和坚强意志已经消磨殆尽,我为什么还要苟且偷生!

3、愿为西南风,长逝入君怀。

——魏晋·植《七哀诗》

译文:我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中。

4、君既为侬死,独生为谁施?

欢若见怜时,棺木为侬开。

——无名《华山畿》

译文:你既然为我而死,我一个人活着又为了什么呢?你倘若可怜我的处境,把棺木为我敞开(意既我即将跟随你而去死)。

5、问世间情是何物,直教生死相许?

——元·元好问《摸鱼儿雁丘词》

译文:敢问世间情是何物?竟能让人付之死生!

2.描写殉情的诗句

1、在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

——唐·白居易《长相思》 译文:在天愿为比翼双飞的鸟,在地愿为并生连理枝。 2、大王意气尽,贱妾何聊生! ——汉·虞姬《和项王歌》 译文:大王你的英雄气概和坚强意志已经消磨殆尽,我为什么还要苟且偷生! 3、愿为西南风,长逝入君怀。

——魏晋·植《七哀诗》 译文:我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中。 4、君既为侬死,独生为谁施? 欢若见怜时,棺木为侬开。

——无名《华山畿》 译文:你既然为我而死,我一个人活着又为了什么呢?你倘若可怜我的处境,把棺木为我敞开(意既我即将跟随你而去死)。 5、问世间情是何物,直教生死相许? ——元·元好问《摸鱼儿雁丘词》 译文:敢问世间情是何物?竟能让人付之死生。

3.描写“殉情”的诗句有哪些

1、和项王歌 虞姬

汉兵已略地,四方楚歌声。大王意气尽,贱妾何聊生!

译文:

汉军已经占领我楚军阵地,汉军军营传来的楚歌歌声四面缭绕。

大王(项羽)您的霸王气概都已不复存在(准备血战而死),我还有什么理由抛弃你而独自苟且偷生呢。

2、七哀诗 曹植

明月照高楼,流光正徘徊。 上有愁思妇,悲叹有余哀。

借问叹者谁,言是客子妻。 君行逾十年,孤妾常独栖。

君若清路尘,妾若浊水泥; 浮沉各异势,会合何时谐。

愿为西南风,长逝入君怀。 君怀良不开,贱妾当何依。

译文:

明月照在高楼之上,洒下的光芒在楼上游移不定。

楼上有一位哀愁的妇人,正在悲哀的叹息。

请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。

丈夫离开超过了十年,妾身常常一个人。

夫君像是路上的清尘般飘忽,妾身像是污浊的水中的淤泥。

浮尘和沉泥各自相异,什么时候才能相互汇合相互和谐?

可以的话,我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中!

夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢?

3、江城子 苏轼

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

千里孤坟,无处话凄凉。

纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。

相顾无言,惟有泪千行。

料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

译文:

我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,

右臂擎着苍鹰,戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮

做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。

为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意,

我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。

我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,(虽然)两鬓微微发白,

(但)这又有何妨?什么时候皇

帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪(一样信任我)呢?我将使尽力气拉满雕

弓就像满月一样,朝着西北瞄望,射向西夏军队。

4、鹊桥仙 秦观

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!

译文:

纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,

遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就

胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。

只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

5、离思 元稹

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

经历过沧海之水的汹涌澎湃,别处的水就不足为顾,

就不会再为一些细小涓流所吸引;领略过如梦似幻的巫山云雨,

那别处的云就根本不能称其为云!“我”在美女如云的花丛中信步穿行,

懒得回头顾盼,这缘由,一半是因为修道人清心寡欲、修身养德,

遵循自己处世的原则,一半则是因为心里只有你再容不下其他人!

4.描写“殉情”的诗句有哪些

1、和项王歌 虞姬 汉兵已略地,四方楚歌声。

大王意气尽,贱妾何聊生! 译文: 汉军已经占领我楚军阵地,汉军军营传来的楚歌歌声四面缭绕。 大王(项羽)您的霸王气概都已不复存在(准备血战而死),我还有什么理由抛弃你而独自苟且偷生呢。

2、七哀诗 曹植 明月照高楼,流光正徘徊。 上有愁思妇,悲叹有余哀。

借问叹者谁,言是客子妻。 君行逾十年,孤妾常独栖。

君若清路尘,妾若浊水泥; 浮沉各异势,会合何时谐。 愿为西南风,长逝入君怀。

君怀良不开,贱妾当何依。 译文: 明月照在高楼之上,洒下的光芒在楼上游移不定。

楼上有一位哀愁的妇人,正在悲哀的叹息。 请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。

丈夫离开超过了十年,妾身常常一个人。 夫君像是路上的清尘般飘忽,妾身像是污浊的水中的淤泥。

浮尘和沉泥各自相异,什么时候才能相互汇合相互和谐? 可以的话,我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中! 夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢? 3、江城子 苏轼 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 千里孤坟,无处话凄凉。

纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。

相顾无言,惟有泪千行。 料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

译文: 我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬, 右臂擎着苍鹰,戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮 做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。 为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意, 我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。

我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,(虽然)两鬓微微发白, (但)这又有何妨?什么时候皇 帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪(一样信任我)呢?我将使尽力气拉满雕 弓就像满月一样,朝着西北瞄望,射向西夏军队。 4、鹊桥仙 秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路! 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮! 译文: 纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨, 遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。

在秋风白露的七夕相会,就 胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。 共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。

只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。 5、离思 元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 经历过沧海之水的汹涌澎湃,别处的水就不足为顾, 就不会再为一些细小涓流所吸引;领略过如梦似幻的巫山云雨, 那别处的云就根本不能称其为云!“我”在美女如云的花丛中信步穿行, 懒得回头顾盼,这缘由,一半是因为修道人清心寡欲、修身养德, 遵循自己处世的原则,一半则是因为心里只有你再容不下其他人。

5.求中国历史有记载的最早的殉情诗

1.“愿为西南风,长逝入君怀。”

——魏晋·曹植《明月上高楼》 原文: 明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。

借问叹者谁,言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常独栖。

君若清路尘,妾若浊水泥。浮沉各异势,会合何时谐。

愿为西南风,长逝入君怀。君怀良不开,贱妾当何依。

译文:明月照在高楼之上,洒下的光芒在楼上游移不定。楼上有一位哀愁的妇人,正在悲哀的叹息。

请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。丈夫离开超过了十年,妾身常常一个人。

夫君像是路上的轻尘般飘忽,妾身像是污浊的水中的淤泥。浮尘和沉泥各自相异,什么时候才能相互汇合相互和谐?可以的话,我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中!夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢? 2.“君既为侬死,独生为谁施?”—《华山畿》二十五首(选一) 原文:华山畿,华山畿, 君既为侬死, 独生为谁施? 欢若见怜时, 棺木为侬开。

译文:华山畿啊,华山畿,你既然已经为了我死,我独自一人又怎会苟活?若你可怜我此时的处境,就将棺木为我打开吧,我愿意陪伴你共赴黄泉。 3.“生当复来归,死当长相思”—苏武·汉《留别妻》 原文:结发为夫妻,恩爱两不疑。

欢娱在今夕,嬿婉及良时。 征夫怀远路,起视夜何其? 参辰皆已没,去去从此辞。

行役在战场,相见未有期。 握手一长叹,泪为生别滋。

努力爱春华,莫忘欢乐时。 生当复来归,死当长相思。

译文:和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。和你相爱缠绵陶醉在今夜幸福的时刻,多么美好的时光呀!可是明天我就要为国远行,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了。

当星辰隐没在天边时,我就不得不与你辞别了,因为要到战场上这一走不知道什么时候才能与你团聚。 与你依依不舍长时间的握着手也是幸福的,相互不由自主的流泪是因为这可能是你我今生的最后一面。

我倍加珍惜现在幸福的每分每秒,我永远也不会忘了和你相爱,这么幸福欢乐的时光。如果我有幸能活着,一定会回到你身边。

如果我不幸死了,也会永远想你…… 4.“大王意气尽,贱妾何聊生”—西汉·虞姬《和垓下歌》 原文:汉兵已略地,四面楚歌声。 大王意气尽,贱妾何聊生! 译文:汉王刘邦的军队已经攻占了楚国的土地,四面八方传来令人悲凄的楚国之声。

大王你的英雄气概和坚强意志已经消磨殆尽,我为什么还要苟且偷生! 5.“府吏闻此事,心知长别离,徘徊庭树下,自挂东南枝。”—东汉 《孔雀东南飞》 译文:焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里知道(从此与刘兰芝)永远离别了,在庭院里的树下徘徊了一阵,自己就在向着东南的树枝上吊死了。

6.求为爱殉情的诗有木有

1,《和项王歌》两汉:虞姬

原文:汉兵已略地,四方楚歌声。大王意气尽,贱妾何聊生!

白话文释义:汉军已经占领我楚军阵地,汉军军营传来的楚歌歌声四面缭绕。大王(项羽)您的霸王气概都已不复存在(准备血战而死),我还有什么理由抛弃你而独自苟且偷生呢。

2,《七哀诗》魏晋:曹植

原文:明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。借问叹者谁?言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常独栖。君若清路尘,妾若浊水泥。浮沉各异势,会合何时谐?愿为西南风,长逝入君怀。君怀良不开,贱妾当何依?

白话文释义:明月照在高楼之上,洒下的光芒在楼上游移不定。楼上有一位哀愁的妇人,正在悲哀的叹息。请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。丈夫离开超过了十年,妾身常常一个人。夫君像是路上的轻尘般飘忽,妾身像是污浊的水中的淤泥。

浮尘和沉泥各自相异,什么时候才能相互汇合相互和谐?可以的话,我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中!夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢?

3,《华山畿》南朝:佚名

原文:君既为侬死,独生为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开。

白话文释义:你既然为我而死,我一个人活着又为了什么呢?你倘若可怜我的处境,把棺木为我敞开(意既我即将跟随你而去死)。

4,《国风·唐风·葛生》先秦:佚名

原文:葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。

白话文释义:葛藤覆盖了一丛丛的黄荆,野葡萄蔓延在荒凉的坟茔。我的亲密爱人长眠在这里,谁和他在一起?独守安宁!葛藤覆盖了丛生的酸枣枝,野葡萄蔓延在荒凉的坟地。我的亲密爱人埋葬在这里,谁和他在一起?独自安息!

没有你的日子里夏天煎熬,冬夜是那样漫长难耐孤寒。终有一天我也要化作清风,随你而来相会在碧落黄泉!没有你的日子里冬夜漫漫,夏天是那样漫长尤感孤寂。终有一天我也要化为泥土,随你而来相聚在这块宝地!

5,《摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘》金朝:元好问

原文:问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?

横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。

白话文释义:天啊!请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?

南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。到此刻,方知这痴情的双雁竟比人间痴情儿女更加痴情!

相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里应该知道,此去万里,形孤影单,前程渺渺路漫漫,每年寒暑,飞万里越千山,晨风暮雪,失去一生的至爱,形单影只,即使苟且活下去又有什么意义呢?

这汾水一带,当年本是汉武帝巡幸游乐的地方,每当武帝出巡,总是箫鼓喧天,棹歌四起,何等热闹,而今却是冷烟衰草,一派萧条冷落。武帝已死,招魂也无济于事。女山神因之枉自悲啼,而死者却不会再归来了!

双雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和莺儿燕子一般,死后化为一抔尘土。将会留得生前身后名,与世长存。狂歌纵酒,寻访雁丘坟故地,来祭奠这一对爱侣的亡灵。

7.求为爱殉情的诗有木有

1,《和项王歌》两汉:虞姬 原文:汉兵已略地,四方楚歌声。

大王意气尽,贱妾何聊生! 白话文释义:汉军已经占领我楚军阵地,汉军军营传来的楚歌歌声四面缭绕。大王(项羽)您的霸王气概都已不复存在(准备血战而死),我还有什么理由抛弃你而独自苟且偷生呢。

2,《七哀诗》魏晋:曹植 原文:明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。

借问叹者谁?言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常独栖。

君若清路尘,妾若浊水泥。浮沉各异势,会合何时谐?愿为西南风,长逝入君怀。

君怀良不开,贱妾当何依? 白话文释义:明月照在高楼之上,洒下的光芒在楼上游移不定。楼上有一位哀愁的妇人,正在悲哀的叹息。

请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。丈夫离开超过了十年,妾身常常一个人。

夫君像是路上的轻尘般飘忽,妾身像是污浊的水中的淤泥。 浮尘和沉泥各自相异,什么时候才能相互汇合相互和谐?可以的话,我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中!夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢? 3,《华山畿》南朝:佚名 原文:君既为侬死,独生为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开。

白话文释义:你既然为我而死,我一个人活着又为了什么呢?你倘若可怜我的处境,把棺木为我敞开(意既我即将跟随你而去死)。 4,《国风·唐风·葛生》先秦:佚名 原文:葛生蒙楚,蔹蔓于野。

予美亡此,谁与?独处?葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?夏之日,冬之夜。

百岁之后,归于其居。冬之夜,夏之日。

百岁之后,归于其室。 白话文释义:葛藤覆盖了一丛丛的黄荆,野葡萄蔓延在荒凉的坟茔。

我的亲密爱人长眠在这里,谁和他在一起?独守安宁!葛藤覆盖了丛生的酸枣枝,野葡萄蔓延在荒凉的坟地。我的亲密爱人埋葬在这里,谁和他在一起?独自安息! 没有你的日子里夏天煎熬,冬夜是那样漫长难耐孤寒。

终有一天我也要化作清风,随你而来相会在碧落黄泉!没有你的日子里冬夜漫漫,夏天是那样漫长尤感孤寂。终有一天我也要化为泥土,随你而来相聚在这块宝地! 5,《摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘》金朝:元好问 原文:问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。

欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去? 横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。

招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。

千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。 白话文释义:天啊!请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。

比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。到此刻,方知这痴情的双雁竟比人间痴情儿女更加痴情! 相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里应该知道,此去万里,形孤影单,前程渺渺路漫漫,每年寒暑,飞万里越千山,晨风暮雪,失去一生的至爱,形单影只,即使苟且活下去又有什么意义呢? 这汾水一带,当年本是汉武帝巡幸游乐的地方,每当武帝出巡,总是箫鼓喧天,棹歌四起,何等热闹,而今却是冷烟衰草,一派萧条冷落。

武帝已死,招魂也无济于事。女山神因之枉自悲啼,而死者却不会再归来了! 双雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和莺儿燕子一般,死后化为一抔尘土。

将会留得生前身后名,与世长存。狂歌纵酒,寻访雁丘坟故地,来祭奠这一对爱侣的亡灵。

发表评论

后才能评论