1.送元二使安西古诗古诗加诗意

送元二使安西 唐·王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新.劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人.[1]注释(2)使:到某地;出使.(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近.(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东.(5)浥:(yì):湿润,沾湿.(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征.(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色.(8)君:指元二.(9)更:再.(10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口.《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关.在今甘肃省敦煌县西南.(11)故人:老朋友,旧友.(12)更尽:再喝完.译文: 作者送元二去安西,清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗.请你再饮一杯离别的酒吧,向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了.。

2.送元二使安西的古诗

送元二使安西 唐·王维 渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人。 注释⑴元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二。古人常以兄弟排行称呼,类似现在的“元老二”。 ⑵使:出使。 ⑶安西:唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县。 ⑷渭城:秦置咸阳县,汉代改称渭城县(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今陕西咸阳市东北,渭水北岸。 ⑸浥:(yì) :湿润。 ⑹客舍:旅店。 ⑺青青柳色新:亦作“依依杨柳春”。“柳色”即指初春嫩柳的颜色,在文中因为“柳”与“留”谐音,也暗示对朋友的留恋不舍。 ⑻更:再。 ⑼阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。 ⑽故人:老朋友。 ⑾尽:喝尽。一作“进”。 ⑿君:元二。 (13)尽:喝(完)

表达的感情 : 本诗表达了作者送元二时情节的 :悲伤 ,含蓄。与对友人的依依不舍之情。

释义: 渭城的晨雨,湿润了地上的沙土,旅店旁的柳枝在雨中分外清新。劝好友再饮完一杯醇香的美酒,只因您西出阳关就没有交情深厚的老友了!

3.送别二使安西的古诗

渭城曲 / 送元二使安西

作者:王维 (唐代)

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

/link?url=ZKaXcuXeLSAe9m0eSvXFUleRC6Aa5sDp-5QU-tTAU6q-1iK1qh3JtJeGhvriAGX_Pt7aE4jfTYKvvLVDVdW1e_这是相关资料的链接,可以了解到一下信息:

1 作品原文2 注释译文3 创作背景4 作品鉴赏5 作者简介

4.送元二使安西的古诗

送元二使安西 唐·王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新.劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人.[1]注释(2)使:到某地;出使.(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近.(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东.(5)浥:(yì):湿润,沾湿.(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征.(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色.(8)君:指元二.(9)更:再.(10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口.《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关.在今甘肃省敦煌县西南.(11)故人:老朋友,旧友.(12)更尽:再喝完.译文: 作者送元二去安西,清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗.请你再饮一杯离别的酒吧,向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了。

5.《宋元二使安西》

《送元二使安西》(别名:《赠别》《渭城曲》或《阳关曲》或《阳关三叠》)

渭城朝雨浥轻尘,

客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,

西出阳关无故人。

解释:渭城朝雨浥轻尘,清晨的微雨打湿了渭城地面的灰尘, 客舍青青柳色新。盖有青瓦的旅店映衬柳树的枝条显得格外新鲜。 劝君更尽一杯酒,请你再干一杯离别的酒吧,西出阳关无故人。西出阳关后就再没有老朋友了。

本诗表达了作者送元二时情节的 :悲伤 ,含蓄。与对友人的依依不舍之情。这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别

发表评论

后才能评论