1.四十八个字的古诗词

你要的字数,律诗是不行的,只有词可以,比如浣溪沙:浣溪沙 苏 轼 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车.牛衣古柳卖黄瓜. 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家.浣溪沙 晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台. 夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来. 小园香径独徘徊.还有:【秋蕊香】双调48字,上下片各四句四仄韵.梅蕊雪残香瘦,罗幕轻寒微透.多情只是春杨柳,占断可怜时候.萧娘劝我杯中酒,翻红袖.金乌玉兔长飞走,争得朱颜依旧. ——宋·晏殊【以上回答来自糕调小说团@坐看枫临晚 】【如果满意的话麻烦采纳为满意答案哦,谢谢啦!】。

2.四十八个字的古诗词

你要的字数,律诗是不行的,只有词可以,比如浣溪沙:

浣溪沙

苏 轼

簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车。牛衣古柳卖黄瓜。

酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。

浣溪沙

晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 小园香径独徘徊。

还有:

【秋蕊香】

双调48字,上下片各四句四仄韵。

梅蕊雪残香瘦,罗幕轻寒微透。多情只是春杨柳,占断可怜时候。

萧娘劝我杯中酒,翻红袖。金乌玉兔长飞走,争得朱颜依旧。

——宋·晏殊

【以上回答来自糕调小说团@坐看枫临晚 】

【如果满意的话麻烦采纳为满意答案哦,谢谢啦!】

3.48个字的古诗词

你要的字数,律诗是不行的,只有词可以,比如浣溪沙:浣溪沙 苏 轼 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车。

牛衣古柳卖黄瓜。 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。

浣溪沙 晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。

小园香径独徘徊。还有:【秋蕊香】双调48字,上下片各四句四仄韵。

梅蕊雪残香瘦,罗幕轻寒微透。多情只是春杨柳,占断可怜时候。

萧娘劝我杯中酒,翻红袖。金乌玉兔长飞走,争得朱颜依旧。

——宋·晏殊【以上回答来自糕调小说团@坐看枫临晚 】【如果满意的话麻烦采纳为满意答案哦,谢谢啦!】。

4.48字诗句

一、《送万臣》

作者:唐代卢纶

1、原文

把酒留君听琴,谁堪岁暮离心?

霜叶无风自落,秋云不雨空阴。

人愁荒村路细,马怯寒溪水深。

望尽青山独立,更知何处相寻!

2、翻译

我持酒 , 邀请万臣兄留下听琴,新年将即 , 冬夜严寒。谁能独自承受离别的伤心。

我们不是含霜的枯叶,没有风也黯然飘落,亦非浓浓秋云 , 没有雨照样天昏地暗。

忧愁的人在荒凉村落,宽阔大道一样步步维艰,矫健的骏马在冰冷溪边 , 对水深也格外胆怯。

眺望延绵兀立的山峰,你我一别,不知何时?更不知何处再相逢?

二、《隔汉江寄子安》

作者:唐代鱼玄机

1、原文

江南江北愁望,相思相忆空吟。

鸳鸯暖卧沙浦,鸂鶒闲飞橘林。

烟里歌声隐隐,渡头月色沉沉。

含情咫尺千里,况听家家远砧。

2、翻译

滔滔江水将我们分隔开来,我在此岸,你在彼岸。我们隔江相望,内心满是思恋之愁。想当初我们相互爱慕,相互吟诵喜欢的诗歌,如今却只能对着江水独自吟诵。

看着一对鸳鸯在江边的沙滩上卧在一起,相互依偎、相互取暖。又看见一双鸂鶒悠闲地飞翔在橘林上空,嘻戏鸣叫,让我怎能不想起身在他乡的你。

傍晚,江边人家升起了袅袅炊烟,江面上也是烟波浩淼。这烟里隐隐有倾诉相思的歌声传来,你是否也能听见呢?这时江上已然升起了沉沉的月色,像我此时晦暗的心情。

相恋的两个人哪怕近在咫尺,若是无法相见,仍然如相隔千万里。更何况又听见家家户户做棉衣的捣砧声,从远处传来。

三、《苕溪酬梁耿别后见寄》

作者:唐代刘长卿

1、原文

清川永路何极?落日孤舟解携。

鸟向平芜远近,人随流水东西。

白云千里万里,明月前溪后溪。

惆怅长沙谪去,江潭芳草萋萋。

2、翻译

清清的江水长又长,到哪里是尽头?夕阳西下,孤零零的船儿解开了缆索。

群鸟在田野上飞翔一忽儿近一忽儿远,闲人在船上听凭溪水飘荡忽东忽西。

洁白的云朵飘浮在空中有千里万里,皎洁的月光照耀着山前溪水山后溪水。

又要贬谪到长沙去而令人伤感失意,怀人的情思就像江边的香草那样浓郁。

四、《海棠春·落红片片浑如雾》

作者:清代纳兰性德

1、原文

落红片片浑如雾,不教更觅桃源路。香径晚风寒,月在花飞处。

蔷薇影暗空凝贮。任碧飐轻衫萦住。惊起早栖鸦,飞过秋千去。

2、翻译

落花纷纷,如雾气般迷蒙,让人禁不住去寻觅那世外桃源。花间小径,晚风轻寒,将落花吹到月光底下。

墙壁上蔷薇的倩影里,有人默默地伫立凝望着这一切,任凭摇动的花枝花叶挂住了衣衫。早醒的乌鸦突然被惊起,扇动着翅膀掠过秋千,向远处飞去。

五、《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》

作者:南唐李璟

2、原文

菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。

细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚阑干。

3、翻译

荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。

细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。

发表评论

后才能评论