1.“溪居即事系”的拼音是什么
1、拼音:
《xī jū jí shì 》
《溪居即事》
táng dài :cuī dào róng
唐代:崔道融
lí wài shuí jiā bú xì chuán ,chūn fēng chuī rù diào yú wān 。
篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
xiǎo tóng yí shì yǒu cūn kè ,jí xiàng chái mén qù què guān 。
小童疑是有村客,急向柴门去却关。
2、译文:
篱笆外面不知是谁家没有系好船只。春潮上涨小船被吹进了钓鱼湾。
有一位小孩正玩得高兴,突然发现有船进湾来了,以为是村里来了客人,忙忙地跑回去,去把柴门打开。
3、赏析:
这首诗纯用白描,不做作,不涂饰,朴素自然,平淡疏野,真可谓洗尽铅华,得天然之趣,因而诗味浓郁,意境悠远。诗人给读者展现出一幅素淡的水乡风景。静中寓动,动中见静,一切都很和谐而富有诗意,使人感受到水宁静、优美的景色,浓郁的乡村生活气息。而透过这一切,读者还隐约可见一位翘首拈须、悠然自得的诗人形象,领略到他那积极乐观的生活情趣和7a686964616f31333365633936闲适舒坦的心情
4、作者:
崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。
2.村居的古诗拼音版
村居的古诗拼音
村居 cun ju
(清 高鼎gao ding)
cǎo zhǎng yīng fēi èr yuè tiān
草长莺飞二月天,
fú dī yáng liǔ zuì chūn yān
拂堤杨柳醉春烟。
ér tóng sàn xué guī lái zǎo
儿童散学归来早,
máng chèn dōng fēng fàng zhǐ yuān
忙趁东风放纸鸢。
3.村居 古诗所有诗句的拼音
cǎo zhǎng yīng fēi èr yuè tiān,
草长莺飞二月天,
fú dī yáng liǔ zuì chūn yān。
拂堤杨柳醉春烟。
ér tóng sàn xué guī lái zǎo,
儿童散学归来早,
máng chèn dōng fēng fàng zhǐ yuān。
忙趁东风放纸鸢。
译文:
草木生长鸟儿飞舞的杨春二月时节,轻拂堤岸的杨柳沉醉在烟雾般的水汽之中。
村里的孩子们放学回家天色还早,赶紧知趁着东风把风筝放上蓝天。
作者:清代高鼎
扩展资料:
《村居》是清代诗人高鼎晚年归隐于上饶地区、闲居农村时创作的一首七言绝句。此诗第一、二句写时间和自然景物,具体生动地描写了春天里的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景色;第三、四句写的是人物活动,描述了一群活泼的儿童在大好的春光里放风筝的生动情景。
这首诗落笔明朗,用词洗练。道全诗洋溢着欢快的情绪,给读者以美好的情绪感染。
参考资料来源:
百度百科——村居
4.村居古诗带拼音
最低0.27元/天开通百度文库会员,可在文库查看完整内容>
原发布者:yy841005
(),!:,,,。(),。,。(),。,。(),。,。(),。,。(),。,。(),。,。(),。,。(),。,。(),。,。,。,。《锄 禾》锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。(),。,。(),。,。()梅花王安石qiáng jiǎo shù zhī méi líng hán dú zì kāi 墙 角 树 枝 梅 ,凌 寒 独 自 开 。yáo zhí bù shì xuǎ wèi yǒu àn xiāng lái 遥 知 不 是 雪 ,为 有 暗 香 来 。画(清)高鼎远看山有色,近听水无声。春去花还在,人来鸟不惊。独坐敬亭山李白zhòng niǎo gāo fēi jìn gū yún dù qù xián 众 鸟 高 飞 尽 ,孤 云 独 去 闲 。xiāng kàn liǎng bù yàn zhǐ yǒu jìng ting shān 相 看 两 不 厌 ,只 有 敬 亭 山 。山村(宋·邵雍) 一去二三里, 烟村四五家, 亭台六七座, 八九十枝花。 《草》白居易离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。
5.题临安邸的古诗拼音
题临安邸 林升
shān wài qīng shān lóu wài lóu ,
山 外 青 山 楼 外 楼 ,
xī hú gē wǔ jǐ shí xiū 。
西 湖 歌 舞 几 时 休 。
nuǎn fēng xūn dé yóu rén zuì ,
暖 风 熏 得 游 人 醉 ,
zhí bǎ háng zhōu dāng biàn zhōu 。
直 把 杭 州 作 汴 州 。
6.溪居古诗简短白话文
译文及注释
作者:佚名
译文
很久来为公务所累,幸好被贬谪到南方少数民族地区。闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。早晨耕田,翻锄带着露水的野草,晚上撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌。
韵译
长久被官职所缚不得自由, 有幸这次被贬谪来到南夷。
闲时常常与农田菜圃为邻, 偶然间象个隐居山中的人。
清晨我去耕作翻除带露杂草, 傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。
独往独来碰不到那庸俗之辈, 仰望楚天的碧空而高歌自娱。
注释
①簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。
②夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。
③楚天:永州原属楚地。
④束:束缚。
⑤南夷:这里指永州。
⑥谪:贬官流放。
⑦农圃:田园。
⑧偶似:有时好像。
⑨山林客:山林间的隐士。
⑩榜:划船。
⑾响溪石:水激溪石的声响。
⑿长歌:放歌。
