1.描写春天的英语古诗

咏柳(贺知章) 碧玉妆成一树高, 万条垂下绿丝绦. 不知细叶谁裁出, 二月春风似剪刀.咏柳(He Zhizhang) makeup Biyu high into a tree, dropped 10,000 green silk sash. I do not know who the CD tenuissimum that may spring scissors in February. 鸟鸣涧(王维) 人闲桂花落, 夜静春山空. 月出惊山鸟, 时鸣春涧中. Stream birds (Wang) were drop-free sweet-scented osmanthus, Haruyama夜静space. Moonrise Yamadori shock, when the Ming in the spring stream. 清明(杜牧) 清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂. 借问酒家何处有, 牧童遥指杏花村. Ching Ming (Dumu) Qingming rain season went the way of pedestrians断魂For. By asking the restaurant where there Xinghuacun遥指shepherd boy. 大林寺桃花(白居易) 人间四月芳菲尽, 山寺桃花始盛开. 长恨春归无觅处, 不知转入此中来. Large temple peach (Bai) to make the world in April Fangfei, Temple Peach Blossom in full bloom before.长恨Department春归without looking, I wonder if there is a world to come into. 晚春(韩愈) 草树知春不久归, 百般红紫斗芳菲. 杨花榆荚无才思, 惟解漫天作雪飞. Late sprin。

咏柳(贺知章) 碧玉妆成一树高, 万条垂下绿丝绦. 不知细叶谁裁出, 二月春风似剪刀.咏柳(He Zhizhang) makeup Biyu high into a tree, dropped 10,000 green silk sash. I do not know who the CD tenuissimum that may spring scissors in February. 鸟鸣涧(王维) 人闲桂花落, 夜静春山空. 月出惊山鸟, 时鸣春涧中. Stream birds (Wang) were drop-free sweet-scented osmanthus, Haruyama夜静space. Moonrise Yamadori shock, when the Ming in the spring stream. 清明(杜牧) 清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂. 借问酒家何处有, 牧童遥指杏花村. Ching Ming (Dumu) Qingming rain season went the way of pedestrians断魂For. By asking the restaurant where there Xinghuacun遥指shepherd boy. 大林寺桃花(白居易) 人间四月芳菲尽, 山寺桃花始盛开. 长恨春归无觅处, 不知转入此中来. Large temple peach (Bai) to make the world in April Fangfei, Temple Peach Blossom in full bloom before.长恨Department春归without looking, I wonder if there is a world to come into. 晚春(韩愈) 草树知春不久归, 百般红紫斗芳菲. 杨花榆荚无才思, 惟解漫天作雪飞. Late spring (Han Yu)草树知春go near, in every possible way Purpurin Fangfei Doo. Yanghwajin yu no creativeness pod, but all over the sky for Xuefei solution. 早春韩愈天街小雨润如酥, 草色遥看近却无。 Street light rain early spring days of Run-Han Yu as crisp, almost no grass遥看color. 最是一年春好处, 绝胜烟柳满皇都。

Benefits the most is the spring of the year, must win over Royal烟柳. 早春呈水部张十八员外(韩愈) 天街小雨润如酥, 草色遥看近却无. 最是一年春好处, 绝胜烟柳满皇都. Early spring was 18 outside水部Zhang (Han Yu) days, such as crisp Run Street light rain, the grass almost no color遥看. The most advantages of the spring a year, must win over Royal烟柳. 春兴(武元衡) 杨柳阴阴细雨晴, 残花落尽见流莺. 春风一夜吹乡梦, 又逐春风到洛城. Chun Hing (Takemoto value) willow阴阴rain, sunny, see残花left street prostitution. Chunfeng rural dream night wind, but also to Los Angeles by spring. 题都城南庄(崔护) 去年今日此门中, 人面桃花相映红. 人面不知何处去, 桃花依旧笑春风. Nanzhuang capital title (崔护) last year, the doors today, the Red人面桃花matched. I do not know where to face, still smiling spring peach.。

2.关于春天的英语诗句有哪些

4、”No matter how long the winter,spring is sure to follow.” ——Proverb 不管冬天多长,春天总会随后来.——谚语 5、”An optimist is the human personification of spring.” ——Susan J.Bissonette 乐观主义者是春天的化身.——苏珊.J.比索内特 6、”In the spring time,the only pretty ring time,when birds do sing 。

sweet lovers love the spring.” ——William Shakespeare 在春天,在最美丽的结婚季节,鸟儿唱着。甜蜜的恋人喜欢春天.——莎士比亚 7、”An optimist is the human personification of spring.” ——Susan J.Bissonette 乐观主义者是春天的化身.——苏珊.。

3.关于春天的古诗,英文

英文

《Spring morning》Tang Haoran

Spring sleep is not aware of, everywhere sniffing birds.

When the wind and rain come at night, how many flowers fall?

中文

《春晓》唐·孟浩然

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。e799bee5baa631333431343035

夜来风雨声,花落知多少。

英文

《Yongliu 》TangHe Zhizhang

Jasper makes up a tree height, and ten thousand green silk tapers hang down.

I don’t know who cut the thin leaves. The spring wind in February is like scissors.

中文

《咏柳》唐·贺知章

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

英文

《Zhang Shiwei of the Ministry of Water in early spring》Tang dynastyHan Yu

The rain in Tianjie is crisp, but the grass is far away.

Most of all, the benefits of the spring are superior to the Yanliu Manhuangdu.

中文

《早春呈水部张十八员外》唐韩愈

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

英文

《Huichong Chunjiang Xiaojing 》Su Shi of Tang Dynasty

Three or two branches of peach blossom, the prophet of Spring River warm duck.

It is the puffer dolphin that wants to go up when the reed buds are short.

中文

《惠崇春江晓景 》唐代苏轼

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

英文

《Village House》 Gaoding in Qing Dynasty

The grass warbler flies in February and the willows are drunk in spring smoke.

Children come home early from school and take advantage of the east wind to put out paper kites.

中文

《村居》清代高鼎

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。

4.春天的英语诗歌

Spring – [ 随笔e69da5e887aae799bee5baa631333231386137 ]

It is quite late now, though it was not late to me before at this clock. I should not stay so late I know. When one is getting old,he knows more about life. I think I do. I never felt time passing from me so fast like now. I always belived that the days would be splendid in the future . But I have came to know – it is not certain. I have came to understand what life is. Life is to be limited. I can say I dont fear death for I know it is part of nature. Once I talked with my friend, I said I could accept death, death of everybody, including myself. I know everyone who is existing in this world now will disappear one day. It is our destiny. How should we face it? Cry or smile? Looking at the blossom on the trees outside the window,I still remember the flowers falling down last year. Did they cry? I didn’t ask them so I didn’t have answer to this question. I saw the yellow leaves dancing in the air last autumn, I didn’t ask if they were sad either. I just saw them flashing in the sunlight, like the good dancers with good rhythm。

Spring, I never had strong feeling to spring before last year. Some people said spring should be a happy season. But I never sensed that. I always liked the autumn because I thought autumn was a romantic season. I liked summer when I was very young for I loved my skirt with lace.Now, I still like autumn and summer,while I like spring and winter. Before I disliked the various colors of the flowers,and I thought they are flighty and superficial. I thought only only the blue ocean is deep, the golden autumn is elegant. However, now I have a different idea that I find spring wonderful. I like the blossom in the field and in the moutain. From them I am spirited with life.

5.谁知道在哪里有关于描写春天的古诗的英语翻译

春词 刘禹锡Spring poems of Liu Yuxi新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁.In gala robes she comes down from her chamber into her courtyard,enclosure of spring.行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头.When she tries from the centre to count the flowers,on her hairpin of jade a dragon-fly poises.春思 李白West Li Bai燕草如碧丝,秦桑低绿枝.Your grasses up north are as blue as jade,our mulberries herecurve green-threaded branches;当君怀归日,是妾断肠时.And at last you think of returning home,now when my heart isalmost broken.春风不相识,何事入罗帏?O breeze of the spring,since I dare not know you,why part thesilk curtains by my bed?春怨 金昌绪Lament in spring Jin Changxu打起黄莺儿,莫教枝上啼.Drive the Orioles away,all their music from the trees.啼时惊妾梦,不得到辽西.When she dreamed that she went to Liaoxi camp to join him there,they wakened her.春晓 孟浩然Dawn Meng Haoran春眠不觉晓,处处闻啼鸟.I awake light-hearted this morning of spring,everywhere round me the singing of birds.夜来风雨声,花落知多少.But now I remember the night,the storm,and I wonder how manyblossoms were broken.够了吗。

6.写春天的英文诗

英语诗歌:Spring(春天)

Sound the Flute!

Now it’s mute.

Birds delight

Day and Night.

Nightingale

In the dale,

Lark in Sky

Merrily

Merrily Merrily to welcome in the Year.

Little Boy

Full of joy.

Little Girl

Sweet and small.

Cock does crow,

So do you.

Merry voice,

Infant noise,

Merrily Merrily to welcome in the Year.

Little Lamb,

Here I am,

Come and lick

My white neck.

Let me pull

Your soft Wool.

Let me kiss

Your soft face.

Merrily Merrily we welcome in the Year.

把笛子吹起!

现在它无声无息。

白天夜晚

鸟儿们喜欢。

有一只夜莺

在山谷深深,

天上的云雀,

满心喜悦,

欢天喜地,迎接新年到。

小小的男孩

无比欢快。

小小的女孩

玲珑可爱。

公鸡喔喔叫,

你也叫声高。

愉快的嗓音,

婴儿的闹声,

欢天喜地,迎接新年到。

小小的羊崽,

这里有我在,

走过来舔舐

我白白的脖子。

你的毛柔软,

让我牵一牵。

你的脸娇嫩,

让我吻一吻。

欢天喜地,我们迎接新年到。

威廉·布莱克是十九世纪英国浪漫派诗人,主要诗作有诗集《天真之歌》、《经验之歌》等。 早期作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙晦涩,充满神秘色彩。本诗选自《天真之歌》。

春天来了,万物复苏。这表现在动物的活动上:鸟儿欢腾,公鸡鸣叫,云雀在天上翻飞,夜莺在山谷间歌唱;也表现在孩子们的活动上:欢蹦乱跳,笑语喧哗,跟小动物一块儿玩耍。

这首诗的三节像三个变焦电影镜头:由远而近依次是山谷树林、村庄农舍,然后聚焦在一个与羊羔相戏的儿童身上。意象鲜明、具体、生动,趣味盎然。而诗以儿童的口吻写出,反映了孩子们对春天的感受。诗行由片语和短句组成,注意押韵和反复,几近童谣,轻松自然,琅琅上口,读来颇有春天气息扑面而来的新鲜感。

7.求描写春天的古诗的英语翻译

咏柳(贺知章)

碧玉妆成一树高,

万条垂下绿丝绦.

不知细叶谁裁出,

二月春风似剪刀.

描写春天的古诗

Xu liu (He Zhizhang)

jasper makeup into a tree height,

ten thousand lop green silk sash.

Know who thin leaf cut out, breeze like scissors.

Ancient poem about spring

春晓(孟浩然)

春眠不觉晓,

处处闻啼鸟.

夜来风雨声,

花落知多少。

春晓(孟浩然) 啊啊啊啊

春眠不觉晓,

处处闻啼鸟.

夜来风雨声,

花落知多少

Chunxiao (meng haoran)

I awake light-hearted this morning of spring

Everywhere round me the singing of birds

But now I remember the night, the storm

How many are the fallen flowers

8.关于春天的英语古诗

April DaysDays of witchery,subtly sweet,When every hell anstree finds heart,When witer and spring like lovers meetIn the mist of noon and part—In the April days.Nights when the wood frogs faintly peepOnce-twice-and then are still,And the woodpeckers’ martial voices sweepLike bugle notes from hill to hill-Through the pulseless hazeDays when the soil is warm with rain,And through the wood the shy wind steals,Rich with the pine and the poplar smell,And the joyous earth like a dancer reels-Through the April days!SpringtimeWhen springtime comes upon usFilling freshness in the airShowing natures own beautyWith flowers blooming everywhere.Trees start slowly buddingOpening to the sun’s warm raysStart the birds to singingTouching our hearts in these ways.The grass starts turning greenerPushing up out of the ground.Nature is waking upSending forth her beautiful sound.Kenng Rutherford翻译:四月天天的巫术,微妙的甜,当每地狱anstree发现心,当witer像春天满足爱好者在中午和部分雾—在4天。

夜时,依稀窥林蛙一次两次,然后仍然是,而啄木鸟’扫武术的声音想从山的山火号角纸币通过脉搏阴霾日子有雨,土壤温暖,并通过木风的害羞次抢断,丰富的松树和杨树的气味,而像一个舞蹈家卷筒欢乐的地球通过4天!春天当春天来给我们充填空气清新显示自己的美容性质到处鲜花盛开。树开始慢慢萌芽开放太阳的温暖光芒开始唱歌的鸟谈到这些方式在我们心中。

基层开始转向绿色推升出地面。大自然正在苏醒发送提出了她美丽的声音。

Kenng卢瑟福。

9.描写春天美景的英语诗句

诗歌。

一。 Spring Robert McCracken Today is the day when bold kites fly, When cumulus clouds roar across the sky. When robins return, when children cheer, When light rain beckons spring to appear. Today is the day when daffodils bloom, Which children pick to fill the room, Today is the day when grasses green, When leaves burst forth for spring to be seen 二。

April Days Days of witchery,subtly sweet, When every hell anstree finds heart, When witer and spring like lovers meet In the mist of noon and part— In the April days. Nights when the wood frogs faintly peep Once-twice-and then are still, And the woodpeckers’ martial voices sweep Like bugle notes from hill to hill- Through the pulseless haze Days when the soil is warm with rain, And through the wood the shy wind steals, Rich with the pine and the poplar smell, And the joyous earth like a dancer reels- Through the April days! Springtime When springtime comes upon us Filling freshness in the air Showing natures own beauty With flowers blooming everywhere. Trees start slowly budding Opening to the sun’s warm rays Start the birds to singing Touching our hearts in these ways. The grass starts turning greener Pushing up out of the ground. Nature is waking up Sending forth her beautiful sound. Kenng Rutherford 诗句。 when in spring the sweet showers fall That pierce winter’s drought to the root and all。

文章。 A Spring Morning It was early in the spring morning. The sun was just rising out of the eastern horizon? emitting steaks of red hue through the clouds and across the sky. Soon the campus was battled in the first rays of the sun. The lake? the trees and the bamboos looked as if they were all gilded. The ground was covered with tender grasses and the beaded dewdrops stood on their tips and reflected the sunshine. Birds flew about in the woods twittering restlessly. Some boy students who were absorbed in reading leaned against the trees with buds peeping out from within the gray barks. A couple of girl students read English aloud while walking up and down the gravel path around the lake? where a sort of stream rose? forming a thin mist. It was really a morning of beauty? of vigor and of hope. Today, look at the blue sky, hear the grass growing beneath your feet, inhale the scent of spring, let the fruits of the earth linger on your tongue, reach out and embrace those you love. Ask Spirit to awaken your awareness to the sacredness of your sensory perceptions. What a miracle it is. No matter how long the winter, how hard the frost or how deep the snow, Nature triumphs. No season is awaited so eagerly or welcomed so warmly as spring…Each year I am astonished by the wealth of flowers the season gives us: the subtlety of the wild primroses and violets, the rich palette of crocus in the parks, tall soldier tulips and proud trumpeting daffodils and narcissi. Picture this: The air and the earth interpenetrated in the warm gusts of spring; the soil was full of sunlight, and the sunlight full of red dust. The air one breathed was saturated with earthy smells, and the grass under foot had a reflection of blue sky in it. Every spring is the only spring, a perpetual astonishment. In those vernal seasons of the year, when the air is calm and pleasant, it were an injury and sullenness against Nature not to go out and see her riches, and partake in her rejoicing with heaven and earth. Spring are not always the same.In some years,April bursts upon Virginia hills in one prodigious leap-and all the stage is filled at once,whole choruses of tulips,arabesques of forsythia,cadenzas of flowering plum.The trees grow leavws overnight. In other years,spring tipoes in.It pauses,overcome by shyness,like my grandchild at the door,peeping in,ducking out of sight,giggling in the hallway.”I know you are out there,”I cry.”Come in”And April slips into our arms. The dogwood bud, pale green,is inlaid with russet markings.Within the perfect cup a score of clustered seeds are nestled.One examines the bud in awe:Where were those seeds a month ago?The apples display their milliner’s scraps of ivory silk,rose-tinged.All the sleeping things wake it,feel it, crumble April in your hands. Look to the rue anemone,if you will,or the pea patch,or to the stubborn weed that thrusts its shoulders through a city street.This is how it was,is now,and ever shall be, the world without end.In the serene certainty of spring recurring,who fear the distant fall?。

10.关于春天的英语小诗

SPRING Thomas Nash Spring, the sweet Spring, is the year’s pleasant king; Then blooms each thing, then maids dance in a ring,Cold doth not sting, the pretty birds do sing,Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!The palm and may make country houses gay,Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,And we hear aye birds tune this merry lay,Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,Young lovers meet, old wives a-sunning sit,In every street theses tunes our ears do greet,Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!Spring! the sweet Spring!春 托马斯.纳什(郭沫若 译) 春,甘美之春,一年之中的尧舜,处处都有花树,都有女儿环舞,微寒但觉清和,佳禽争着唱歌,啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,羊羔嬉游,牧笛儿整日价吹奏,百鸟总在和鸣,一片悠扬声韵,啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!郊原荡漾香风,雏菊吻人脚踵,情侣作对成双,老妪坐晒阳光,走向任何通衢,都有歌声悦耳,啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!春!甘美之春!SPRING William Blake Sound the flute!Now it’s mute.Birds delight Day and night; Nightingale In the dale,Lark in sky,Merrily,Merrily, merrily, to welcome in the year.Little boy,Full of joy; Little girl,Sweet and small; Cock does crow,So do you; Merry voice,Infant noise,Merrily, merrily, to welcome in the year.Little lamb,Here I am; Come and lick My white neck; Let me pull Your soft wool; Let me kiss Your soft face; Merrily, merrily, we welcome in the year.春 郭沫若 译 笛声加紧!俄而悄静。

无昼无夜,百鸟和鸣;谷中有 夜鸣莺,天上有百灵,多喜幸,多喜幸,多喜幸,迎接新春。小童们,真高兴;小娘们,甜而嫩;鸡在唱,人在吟;婴儿笑声 沁人心,多喜幸,多喜幸,迎接新春。

小羊羔,我在等;你请来 舐我白颈;把你柔毛 让我抿;把你面庞 让我吻;多喜幸,多喜幸,迎接新春。

发表评论

后才能评论