1.诗经《载驰》的全文解释

许穆夫人是卫宣公之女,出嫁许穆公。眼见卫国覆亡,痛心疾首前去吊唁,并力图用行动来拯救卫国。此举遭到许国君臣的阻挠。许穆夫人在忧愤之际写下了这首诗。

在国难当头时是坐以论道前怕狼后怕虎,还是义无反顾用行动来拯救。

危难之际总得有人挺胸而出,左思右想瞻前顾后总不如行动有效。行动本身就是一种姿态,一片宣言。荆轲刺秦抵得上千千万万在背后讥讽咒骂秦始皇的人。刺秦虽然未遂,但行动本身为荆轲留下了一座纪念碑。不敢行动的人可以找出一千个理由来为自己辩护,而所有理由都是以我为中心怕是破坏了自己的锅碗瓢盆和功名利禄。行动的代价不过就是牺牲一点个人利益。

人说自私是人的本性,而人自己又是什么?人来到世上不都是赤条条的么,身外之物又有什么不可舍弃的呢?如果让锅碗瓢盆功名利禄拴住了手脚,自我实际就已经丧失了。敢于行动即可证明自我存在的价值,又可以维护道义。在人间世界的关系中行动是最高的命令。

2.诗经《载驰》的全文解释

许穆夫人是卫宣公之女,出嫁许穆公。

眼见卫国覆亡,痛心疾首前去吊唁,并力图用行动来拯救卫国。此举遭到许国君臣的阻挠。

许穆夫人在忧愤之际写下了这首诗。在国难当头时是坐以论道前怕狼后怕虎,还是义无反顾用行动来拯救。

危难之际总得有人挺胸而出,左思右想瞻前顾后总不如行动有效。行动本身就是一种姿态,一片宣言。

荆轲刺秦抵得上千千万万在背后讥讽咒骂秦始皇的人。刺秦虽然未遂,但行动本身为荆轲留下了一座纪念碑。

不敢行动的人可以找出一千个理由来为自己辩护,而所有理由都是以我为中心怕是破坏了自己的锅碗瓢盆和功名利禄。行动的代价不过就是牺牲一点个人利益。

人说自私是人的本性,而人自己又是什么?人来到世上不都是赤条条的么,身外之物又有什么不可舍弃的呢?如果让锅碗瓢盆功名利禄拴住了手脚,自我实际就已经丧失了。敢于行动即可证明自我存在的价值,又可以维护道义。

在人间世界的关系中行动是最高的命令。

3.诗经《蓼莪》的全文拼音是什么

蓼莪原文:

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒!

蓼莪拼音解读:

liǎo liǎo zhě é ,fěi é yī hāo 。āi āi fù mǔ ,shēng wǒ qú láo 。liǎo liǎo zhě é ,fěi é yī wèi 。āi āi fù mǔ ,shēng wǒ láo cuì 。píng zhī qìng yǐ ,wéi léi zhī chǐ 。xiān mín zhī shēng ,bú rú sǐ zhī jiǔ yǐ 。wú fù hé hù ?wú mǔ hé shì ?chū zé xián xù ,rù zé mí zhì 。fù xī shēng wǒ ,mǔ xī jū wǒ 。fǔ wǒ chù wǒ ,zhǎng wǒ yù wǒ ,gù wǒ fù wǒ ,chū rù fù wǒ 。yù bào zhī dé 。hào tiān wǎng jí !nán shān liè liè ,piāo fēng fā fā 。mín mò bú yù ,wǒ dú hé hài !nán shān lǜ lǜ ,piāo fēng fú fú 。mín mò bú yù ,wǒ dú bú zú !

4.载驰诗经那个细节最能感动你

载驰载驱,归唁卫侯。

驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。

既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。

既不我嘉,不能旋济?视尔不臧,我思不閟。 陟彼阿丘,言采其蝱。

女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。

我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。

百尔所思,不如我所之。 词句注释 ⑴载:语助词。

驰、驱:孔疏“走马谓之驰,策马谓之驱”。 ⑵唁(yàn):向死者家属表示慰问,此处不仅是哀悼卫侯,还有凭吊宗国危亡之意。

毛传:“吊失国曰唁。”卫侯:指作者之兄已死的卫戴公申。

⑶悠悠:远貌。 ⑷漕:地名,毛传“漕,卫东邑”。

⑸大夫:指许国赶来阻止许穆夫人去卫的许臣。 ⑹嘉:认为好,赞许。

⑺视:表示比较。臧:好,善。

⑻思:忧思。远:摆脱。

⑼济:止。 ⑽閟(bì):同“闭”,闭塞不通。

⑾言:语助词。阿丘:有一边偏高的山丘。

蝱(máng):贝母草。采蝱治病,喻设法救国。

⑿怀:怀恋。 ⒀行:指道理、准则,一说道路。

⒁许人:许国的人们。尤:责怪。

⒂众:“众人”或“终”。穉(zhì):同“稚”,训“骄”。

⒃芃(péng):草茂盛貌。 ⒄控:往告,赴告。

⒅因:亲也,依靠。极:至,指来援者的到达。

⒆之:往,指行动。 白话译文 驾起轻车快驰骋,回去吊唁悼卫侯。

挥鞭赶马路遥远,到达漕邑时未久。许国大夫跋涉来,阻我行程令我愁。

竟然不肯赞同我,哪能返身回许地。比起你们心不善,我怀宗国思难弃。

竟然没有赞同我,无法渡河归故里。比起你们心不善,我恋宗国情不已。

登高来到那山冈,采摘贝母治忧郁。女子心柔善怀恋,各有道理有头绪。

许国众人责难我,实在狂妄又稚愚。 我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。

欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?许国大夫君子们,不要对我生尤怨。你们考虑上百次,不如我亲自跑一遍。

文学赏析 据清魏源《诗古微》考证,《诗经》中许穆夫人的作品有三篇,除此篇外尚有《国风·邶风·泉水》《国风·卫风·竹竿》二诗也为其所作,其中尤以《载驰》思想性最强,它在强烈的矛盾冲突中表现了深厚的爱国主义思想。全诗分为四章,不像《国风·周南·桃夭》《国风·鄘风·相鼠》等篇每章句数、字数甚至连意思也基本相似,而是每多变化,思想感情也复杂得多。

之所以如此,是因为作者的叙事抒情是从现实生活出发,从现实所引起的内心矛盾出发。故诗歌的形式随着内容的发展而发展,形成不同的语言和不同的节奏。

诗的第一章,交代本事。当诗人听到卫国灭亡、卫侯逝世的凶讯后。

立即快马加鞭,奔赴漕邑,向兄长的家属表示慰问。可是目的地未到,她的丈夫许穆公便派遣大夫跋山涉水,兼程而至,劝她马上停止前进。

处此境地,她内心极为忧伤。这一章先刻画了诗人策马奔驰、英姿飒爽的形象,继而在许国大夫的追踪中展开了剧烈的矛盾冲突。

如果读者有看过京剧《萧何月下追韩信》的经验,便不难想像此刻的情景。 现实的冲突引起内心的冲突,经过以上的铺叙,第二章便开始写诗人内心的矛盾。

此时诗中出现两个主要人物:“尔”,指许国大夫;“我”,许穆夫人自指。一边是许国大夫劝她回去,一边是许穆夫人坚持赴卫,可见矛盾之激烈。

按诗意理解,应有两层意思:前四句为一层,是说:你既待我不友好,我就不能返回许国,比起你这般没良心来,我对宗国总是念念不忘的;后四句为第二层,是说:你既待我不友好,我就不能渡过黄河到卫国,比起你这般没良心来,我的感情是不会轻易改变的。诗人正是处于这种前不能赴卫、后不能返许的境地之中,左右为难,十分矛盾。

然而她的爱与憎却表现得非常清楚:她爱的是娘家,是宗国;憎的是对她不予理解又不给支持的许国大夫及其幕后指挥者许穆公。 第三章矛盾没有前面那么激烈,诗的节奏渐渐放慢,感情也渐渐缓和。

夫人被阻不能适卫,心头忧思重重,路上一会儿登上高山以舒解愁闷,一会儿又采摘草药贝母以治疗抑郁而成的心病。所谓“女子善怀,亦各有行”,是说她身为女子,虽多愁善感,但亦有她的做人准则——这准则就是关心生她养她的宗国。

而许国人对她毫不理解,给予阻挠与责怪,这只能说明他们的愚昧、幼稚和狂妄。这一段写得委婉深沉,曲折有致,仿佛让人窥见她有一颗美好而痛苦的心灵。

细细玩索,简直催人泪下。 第四章写夫人归途所思。

此时夫人行迈迟迟,一路上考虑如何拯救祖国。“我行其野,芃芃其麦”,说明时值暮春,麦苗青青,长势正旺。

所谓“控于大邦”,指向齐国报告狄人灭卫的情况,请求他们出兵,但诗人又想不出用什么办法才能达到目的。此处既写了景,又写了情,情景双绘中似乎让人看到诗人缓辔行进的形象。

同第一章的策马奔驰相比,表现了不同的节奏和不同的情绪。而这个不同完全是从生活出发的,盖初来之时因始闻卫亡的消息,所以心急如焚,快马加鞭,不暇四顾;而被许大夫阻挠之后,报国之志难酬,心情沉重,故而行动迟缓,眼看田野中的麦浪好似诗人起伏不定的心潮。

诗笔至此,真是令人赞叹。 最后四句,有的本子另作一章,不无道理,然依旧本,多与前四句并为一节,这样似更为合理。

5.诗经凯风全文注音

现代汉语拼音注音:

《guó fēng ·bèi fēng ·kǎi fēng 》zhōu dài :yì míng

《国风·邶风·凯风》周代:佚名

kǎi fēng zì nán ,chuī bǐ jí xīn 。jí xīn yāo yāo ,mǔ shì qú láo 。

凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。

kǎi fēng zì nán ,chuī bǐ jí xīn 。mǔ shì shèng shàn ,wǒ wú lìng rén 。

凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。

yuán yǒu hán quán zài xùn zhī xià 。yǒu zǐ qī rén ,mǔ shì láo kǔ 。

爰有寒痊在浚之下。有子七人,母氏劳苦。

xiàn huǎn huáng niǎo ,zǎi hǎo qí yīn 。yǒu zǐ qī rén ,mò wèi mǔ xīn。

睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

释义:

和风吹自南方来,吹拂酸枣小树苗。树苗长得茁又壮,母亲养子多辛劳。和风吹自南方来,吹拂枣树长成柴。母亲贤惠又慈祥,我辈有愧不成材。泉水寒冷透骨凉,就在浚城墙外边。养育儿女七个人,母亲养育多辛劳。美丽可爱的黄鸟叫,清脆婉转似歌唱。养育儿女七个人,无谁能安母亲心。

扩展资料:

关于《邶风·凯风》的背景,说法不一。《毛诗序》认为是赞美孝子的诗。还有人说这是悼念亡母的诗。现代诗人闻一多认为这是一首“名为慰母,实为谏父”的诗(《诗经通义》)。

诗的前二章的前二句都以凯风吹棘心、棘薪,比喻母养七子。凯风是夏天长养万物的风,用来比喻母亲。棘心,酸枣树初发芽时心赤,喻儿子初生。棘薪,酸枣树长到可以当柴烧,比喻儿子已成长。

诗中各章前二句,凯风、棘树、寒泉、黄鸟等兴象构成有声有色的夏日景色图。后二句反覆叠唱的无不是孝子对母亲的深情。设喻贴切,用字工稳。

参考资料来源:百度百科——国风·邶风·凯风

6.如何理解评析《诗经·鄘风·载驰》

卫懿公喜欢养鹤。

鹤不但有自己的官爵和俸禄,出行的时候,鹤还有自己专属的交通工具。卫懿公向百姓收取“鹤捐”来供养鹤的“日常开销”,又给鹤封取了“某某将军”的头衔,甚至口出狂言说道:“为什么不派鹤去打仗呢?”不久,狄人入侵卫国。

将士们不愿意去打仗,说道:“君主,您不是说鹤能打仗吗?怎么不派鹤去?”结果,卫国战败,城池惨遭狄人洗劫,而荒唐的卫懿公也被狄人杀死。 许穆夫人(卫公子顽与宣姜之女,卫懿公的堂妹,嫁给许国的国君穆公为妻)心念故国,在得知卫国战败、国君身亡的消息后,立即动身前往卫国吊唁国君,安排后事。

许国的国君害怕引火烧身,派大夫前去阻拦。面对许国大夫的阻拦和责难,许穆夫人陈述了自己的想法和感受,坚持要前往卫国吊唁。

后人把这段事迹称为佳话,许穆夫人因此被称为古代第一位爱国女诗人。

7.诗经豳风七月全部拼音

shī 诗 jīnɡ 经 • fēnɡ 风 • bīn 豳 fēnɡ 风 qī 七 yuè 月 qī 七 yuè 月 liú 流 huǒ 火 , jiǔ 九 yuè 月 shòu 授 yī 衣 。

yī 一 zhī 之 rì 日 bì 觱 fā 发 , èr 二 zhī 之 rì 日 lì 栗 liè 烈 。 wú 无 yī 衣 wú 无 hè 褐 , hé 何 yǐ 以 zú 卒 suì 岁 ? sān 三 zhī 之 rì 日 yú 于 sì 耜 , sì 四 zhī 之 rì 日 jǔ 举 zhǐ 趾 。

tónɡ 同 wǒ 我 fù 妇 zǐ 子 , yè 馌 bǐ 彼 nán 南 mǔ 亩 , tián 田 jùn 畯 zhì 至 xǐ 喜 ! qī 七 yuè 月 liú 流 huǒ 火 , jiǔ 九 yuè 月 shòu 授 yī 衣 。 chūn 春 rì 日 zǎi 载 yánɡ 阳 , yǒu 有 mínɡ 鸣 cānɡ 仓 ɡēnɡ 庚 。

nǚ 女 zhí 执 yì 懿 kuānɡ 筐 , zūn 遵 bǐ 彼 wēi 微 xínɡ 行 , yuán 爰 qiú 求 róu 柔 sānɡ 桑 ? chūn 春 rì 日 chí 迟 chí 迟 , cǎi 采 fán 蘩 qí 祁 qí 祁 。 nǚ 女 xīn 心 shānɡ 伤 bēi 悲 , dài 殆 jí 及 ɡōnɡ 公 zǐ 子 tónɡ 同 ɡuī 归 。

qī 七 yuè 月 liú 流 huǒ 火 , bā 八 yuè 月 huán 萑 wěi 苇 。 cán 蚕 yuè 月 tiáo 条 sānɡ 桑 , qǔ 取 bǐ 彼 fǔ 斧 qiānɡ 斨 , yǐ 以 fá 伐 yuǎn 远 yánɡ 扬 , yī 猗 bǐ 彼 nǚ 女 sānɡ 桑 。

qī 七 yuè 月 mínɡ 鸣 jú 鵙 , bā 八 yuè 月 zǎi 载 jì 绩 。 wǒ 我 zhū 朱 kǒnɡ 孔 yánɡ 阳 , wéi 为 ɡōnɡ 公 zǐ 子 shɑnɡ 裳 。

sì 四 yuè 月 xiù 秀 yāo 葽 , wǔ 五 yuè 月 mínɡ 鸣 tiáo 蜩 。 bā 八 yuè 月 qí 其 huò 获 , shí 十 yuè 月 yǔn 陨 tuò 箨 。

yī 一 zhī 之 rì 日 yú 于 hé 貉 , qǔ 取 bǐ 彼 hú 狐 li 狸 , wéi 为 ɡōnɡ 公 zǐ 子 qiú 裘 。 èr 二 zhī 之 rì 日 qí 其 tónɡ 同 , zǎi 载 zuǎn 缵 wǔ 武 ɡōnɡ 功 。

yán 言 sī 私 qí 其 zōnɡ 豵 , xiàn 献 jiān 豜 yú 于 ɡōnɡ 公 。 wǔ 五 yuè 月 sī 斯 zhōnɡ 螽 dònɡ 动 ɡǔ 股 , liù 六 yuè 月 shā 莎 jī 鸡 zhèn 振 yǔ 羽 。

qī 七 yuè 月 zài 在 yě 野 , bā 八 yuè 月 zài 在 yǔ 宇 , jiǔ 九 yuè 月 zài 在 hù 户 , shí 十 yuè 月 xī 蟋 shuài 蟀 , rù 入 wǒ 我 chuánɡ 床 xià 下 。 qiónɡ 穹 zhì 窒 xūn 熏 shǔ 鼠 , sāi 塞 xiànɡ 向 jìn 墐 hù 户 。

jiē 嗟 wǒ 我 fù 妇 zǐ 子 , yuē 曰 wéi 为 ɡǎi 改 suì 岁 , rù 入 cǐ 此 shì 室 chù 处 。 liù 六 yuè 月 shí 食 yù 郁 jí 及 yù 薁 , qī 七 yuè 月 pēnɡ 烹 kuí 葵 jí 及 shū 菽 。

bā 八 yuè 月 bō 剥 zǎo 枣 , shí 十 yuè 月 huò 获 dào 稻 。 wèi 为 cǐ 此 chūn 春 jiǔ 酒 , yǐ 以 jiè 介 méi 眉 shòu 寿 。

qī 七 yuè 月 shí 食 ɡuā 瓜 , bā 八 yuè 月 duàn 断 hú 壶 , jiǔ 九 yuè 月 shū 叔 jū 苴 , cǎi 采 tú 荼 xīn 薪 chū 樗 , shí 食 wǒ 我 nónɡ 农 fū 夫 。 jiǔ 九 yuè 月 zhù 筑 chǎnɡ 场 pǔ 圃 , shí 十 yuè 月 nà 纳 hé 禾 jià 稼 。

shǔ 黍 jì 稷 zhònɡ 重 jiū 穋 , hé 禾 má 麻 shū 菽 mài 麦 。 jiē 嗟 wǒ 我 nónɡ 农 fū 夫 , wǒ 我 jià 稼 jì 既 tónɡ 同 , shànɡ 上 rù 入 zhí 执 ɡōnɡ 宫 ɡōnɡ 功 。

zhòu 昼 ěr 尔 yú 于 máo 茅 , xiāo 宵 ěr 尔 suǒ 索 táo 綯 。 jí 亟 qí 其 chénɡ 乘 wū 屋 , qí 其 shǐ 始 bō 播 bǎi 百 ɡǔ 谷 。

èr 二 zhī 之 rì 日 záo 凿 bīnɡ 冰 chōnɡ 冲 chōnɡ 冲 , sān 三 zhī 之 rì 日 nà 纳 yú 于 línɡ 凌 yīn 阴 。 sì 四 zhī 之 rì 日 qí 其 zǎo 蚤 , xiàn 献 ɡāo 羔 jì 祭 jiǔ 韭 。

jiǔ 九 yuè 月 sù 肃 shuānɡ 霜 , shí 十 yuè 月 dí 涤 chǎnɡ 场 。 pénɡ 朋 jiǔ 酒 sī 斯 xiǎnɡ 飨 , yuē 曰 shā 杀 ɡāo 羔 yánɡ 羊 。

jī 跻 bǐ 彼 ɡōnɡ 公 tánɡ 堂 , chēnɡ 称 bǐ 彼 sì 兕 ɡōnɡ 觥 : wàn 万 shòu 寿 wú 无 jiānɡ 疆 。

发表评论

后才能评论