1.诗经中”经”的本义是什么

诗经在先秦时期被称为《诗》或《诗三百》。汉武帝建元五年(公元前136年),罢黜百家,独尊儒术,专立《易》、《书》、《诗》、《礼》、《春秋》五经博士,《诗经》始称为经。

《庄子·天运篇》云:“孔子谓老聃曰:‘丘治《诗》、《书》、礼、乐、《易》、《春秋》六经,自以为久矣。’老子曰:“„„夫六经,先王之陈迹也,岂其所以迹哉!”

汉·刘熙《释名·释典艺》曰:经,径也,常典也。如径路无所不通,可常用也“。此处之经,即专指儒家五经。

清末学者章学诚也说:“六经非孔氏旧书,乃《周官》之旧典也。”

由以上可知,《诗经》中”经“的本义,乃是指先贤旧典。这些先贤旧典是可以常驻人心陶陶冶情操并永久传承的东西”

2.《诗经》中的经是指

经是指经典。

《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇。

《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。

诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。

扩展资料:

孔子曾概括《诗经》宗旨为“无邪”,并教育弟子读《诗经》以作为立言、立行的标准。先秦诸子中,引用《诗经》者颇多,如孟子、荀子、墨子、庄子、韩非子等人在说理论证时,多引述《诗经》中的句子以增强说服力。至汉武帝时,《诗经》被儒家奉为经典,成为《六经》及《五经》之一。

《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。

参考资料来源:搜狗百科——诗经

3.”诗经”中的”经”是什么意思

恰恰圣诞492 :你好。

【经】:称某一方面事物的专著:诗经。易经。

经书。经卷。

经文。经义。

经传(zhu刵 )(儒家经典与注疏的合称)。四书五经。

经史子集。黄帝内经。

【经典】:历来被尊奉为典范的著作 。《诗经》共305篇,先秦称为《诗》、或《诗三百》。

汉武帝时,尊位经典,此后,才称为《诗经》。称【经】者,有易经、尚书、诗经、礼经、春秋也合称《五经》。

道家有老子《道德经》、《南华经(庄子)》等。佛家有大方广佛华严经、维摩诘所说经、大品般若经、波若婆罗密多心经、大般涅槃经等等。

4.诗经被称为“经”是在什么时代

诗经被称为“经”是在西汉时代?西汉时期司马迁最早提出“孔子删诗说”。

具体来说:

1、在各家看法中,大致认为《诗》被称为《诗经》是从西汉开始的。汉武帝时“罢黜百家 独尊儒术”,儒家的地位得到空前提升,被认为是孔子编修过的《诗》就成了儒家经典,所以称为《诗经》,确切是那一个人开始称呼,暂无考证。

2、“删诗说”最初出于司马迁,后来班固、郑玄都支持这个说法。到了唐代的孔颖达编写《毛诗正义》,为郑玄的《诗谱》作疏,才开始提出不同的看法。但是孔颖达只是说孔子不会删去这样多的诗,倒没有公开否认孔子的“删诗”。后来支持“删诗说”的著名人物有欧阳修、程灏、王应麟、马端临、顾炎武、赵坦、王崧等人;反对“删诗说”的阵营要大一些,有郑樵、朱熹、吕祖谦、叶适、朱彝尊、王士祯、赵翼、崔述、魏源方玉润等。现代的主要反对者是梁启超、胡适、顾颉刚、钱玄同等。当代的《诗经》学者基本上不同意孔子“删诗”的说法。

备注:但是孔子编订《诗经》这种说法也值得怀疑,《史记·孔子世家》说,诗原来有三千多篇,经过孔子的删选,成为后世所见的三百余篇的定本。这一记载遭到普遍的怀疑。一则先秦文献所引用的诗句,大体都在现存《诗经》的范围内,这以外的所谓“逸诗”,数量极少,如果孔子以前还有三千多首诗,照理不会出现这样的情况;再则在《论语》中,孔子已经反复提到“《诗》三百”(《为政》、《子路)等篇),证明孔子所见到的《诗》,已经是三百余篇的本子,同现在见到的样子差不多。要之,《诗经》的编定,当在孔子出生以前,约公元前六世纪左右。只是孔子确实也对《诗经》下过很大功夫。《论语》记孔子说:“吾自卫返鲁,然后乐正,雅颂各得其所。”前面引《史记》的文字,也说了同样的意思。这表明,在孔子的时代,《诗经》的音乐已发生散失错乱的现象,孔子对此作了改定工作,使之合于古乐的原状。他还用《诗经》教育学生,经常同他们讨论关于《诗经》的问题,并加以演奏歌舞(见《论语》和《墨子·非儒》)。这些,都说明孔子编修这种说法值得怀疑,但是孔子的做法对《诗经》的流传都起了重要作用是毋庸置疑的。

5.青青子衿,悠悠我心,在诗经中的原意是什么

“青青子衿,悠悠我心” 出处:《诗经·郑风·子衿》,这首诗现代人对它有争议,有的认为是男女之间的爱情故事,也有的认为是两个男的,也就是现在我们说的同性恋。

曹操也用过这句诗,他的《短歌行》诗篇,《短歌行》的主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。 翻成白话文:青青的是你衣襟 悠悠的是我的心 。

翻译:你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。青青子衿,悠悠我心表达的意思是:对心目中的追求表达出非常的向往。

楼下的,我再详细的说给你听:最初取这个昵称的时候,源于《诗经•郑风•子衿》,原文为:青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音?这原是一首情诗,诗句的大意是:情人青色的衣领,令我情思悠长。 纵然我没有去你那里,难道你就不能和我保持联系?后来曹操在《短歌行》中引用的一句:青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今。

意思为穿着青衣的士人呀(因为汉代太学生是穿青色的衣裳的),是我心所仰慕的,因为你们的原故,我思考该如何招揽你们。这几句诗表达了曹操求贤若渴的心情。

发表评论

后才能评论