1.中英文互译短小诗歌10篇

当你老了 (英文版)

WHEN YOU ARE OLD

WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP

AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK

AND SLOWLY READ,AND DREAM KF THE SOFT LOOK

YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP;

HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE,

AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE,

BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU,

AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE;

AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS,

MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FIED

AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD

AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。

译:(中文版)

当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,

在炉前打盹,请取下这部诗歌,

慢慢吟咏,梦见你当年的双眼

那柔美的光芒与青幽的晕影;

多少人爱过你的美丽,

爱过你欢乐而迷人的青春,

假意,或者真情,

唯独一人爱过你朝圣者的灵魂,

爱你衰老的脸上痛苦的皱纹;

当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

你将轻轻诉说,带着一丝伤感,

逝去的爱,如今已步上高山,

在密密星群里埋藏着他的赧颜。

2.帮找点好诗

Shall I compare thee to a summer’s day?

Thou art more lovely and more temperate.

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer’s lease hath all too short a date.

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimmed;

And every fair from fair sometime declines,

By chance, or nature’s changing course, untrimmed;

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou ow’st,

Nor shall death brag thou wand’rest in his shade,

When in eternal lines to Time thou grow’st.

So long as men can breathe, or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.

我可否将你比作一个夏日?

而你是更可爱,更沉静

总有狂风撼落五月花蕾,那些小而美好的

仿佛这一季光景,短暂如寄

忽尔,天神之眼灼伤你我

忽尔,他的黄金之面,蒙上灰云

各种美终将自美中湮灭

你或会明白这不息的循环,于偶然,是必然

而长夏永恒,你的风韵不会消逝

死神那伶仃的影,怎能随你的足印趋前

呵,亲爱的,你已随这诗中秘密的隧道深入时光之核

普世间的人,若有目可视,呼吸不止

定然顺从这诗中的指示

怀念你,深爱你

莎士比亚的十四行诗 。

3.帮找点好诗

The most distant way in the world 《世界上最远的距离》 Tagore 泰戈尔 The most distant way in the world 世界上最遥远的距离 is not the way from birth to the end. 不是生与死的距离 It is when I sit near you 而是我就站在你面前 that you don’t understand I love you. 你却不知道我爱你 The most distant way in the world 世界上最遥远的距离 is not that you’re not sure I love you 不是我就站在你面前,你却不知道我爱你 It is when my love is bewildering the soul 而是爱到痴迷 but I can’t speak it out. 却不能说我爱你 The most distant way in the world 世界上最遥远的距离 is not that I can’t say I love you 不是我不能说我爱你 It is after looking into my heart 而是想你到痛彻心脾 I can’t change my love. 却只能深埋心底 The most distant way in the world 世界上最遥远的距离 is not that I’m loving you. 不是我不能说我爱你 It is in our love 而是明明彼此相爱 we are keeping between the distance. 却不能够在一起 The most distant way in the world 世界上最遥远的距离 is not the distance across us 不是明明彼此相爱却不能够在一起 It is when we’re breaking through the way 而是明知道真爱无敌 we deny the existance of love. 却还得装作丝毫不在意 So the most distant way in the world 世界上最遥远的距离 is not in two distant trees. 不是树与树的距离 It is the same rooted branches 而是同根生长的树枝 can’t enjoy the co-existance. 却无法在风中相依 So the most distant way in the world 世界上最遥远的距离 is not in the being sepearated branches. 不是树枝无法相依 It is in the blinking stars 而是相互了望的星星 they can’t burn the light. 却没有交汇的轨迹 So the most distant way in the world 世界上最遥远的距离 is not the burning stars. 不是星星之间的轨迹 It is after the light 而是纵然轨迹交汇 they can’t be seen from afar. 却在转瞬间便无处寻觅 So the most distant way in the world 世界上最遥远的距离 is not the light that is fading away. 不是转瞬间便无处寻觅 It is the coincidence of us 而是尚未相遇 is not supposed for the love. 便注定无法相聚 So the most distant way in the world 世界上最遥远的距离 is the love between the fish and bird 是鱼与飞鸟的距离 One is flying at the sky 一个在天上 the other is looking upon into the sea. 一个却深潜海底 The Furthest Distance In The World 世界上最遥远的距离 From Xiao Yi 小一版 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don’t know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not when I stand in front of you 不是 我就站在你面前 Yet you can’t see my love 你却不知道我爱你 But when undoubtedly knowing the love from both 而是 明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not being apart while being in love 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 But when painly cannot resist the yearning 而是 明明无法抵挡这股思念 Yet prending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 The furthest distance in world 世界上最遥远的距离 Is not struggling against the tides 不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 But using one’s indifferent heart 而是 用自己冷漠的心对爱你的人 To dig an uncrossable river for the one who loves you 掘了一条无法跨越的沟渠。

4.英汉互译小诗

您好,如下三首希望对你有所帮助,Lucky!

(一)

我生君未生,

You were not when I was born

君生我已老。

I was old when you were born

化蝶去寻花

I’d become a flower-seeking butterfly

夜夜栖芳草

And sleep on the fragrant grass every night.

(二)

《春夜喜雨》

Delighting in Rain on a Spring Night

杜甫 Dù Fǔ

好雨知时节,

A good rain knows its proper time;

当春乃发生。

It waits until the Spring to fall.

随风潜入夜,

It drifts in on the wind, steals in by night,

润物细无声。

Its fine drops drench, yet make no sound at all.

(三)

《星星点灯Stars》

夜色沉沉

星光闪闪

亘古不变的璀璨

令我折服无言

I look to the sky at night and admire the beauty of the start

I stand in awe of their brilliance

They are as shining and constant

as they have been since the beginning

5.有没有好的英汉互译的较短诗歌

这篇可以参考:)~~

Before Two Portraits of My Mother

I love the beautiful young girl of this

portrait, my mother, painted years ago

when her forehead was white, and there was no

shadow in the dazzling Venetian glass

of her gaze. But this other likeness shows

the deep trenches across her forehead’s white

marble. The rose poem of her youth that

her marriage sang is far behind. Here is

my sadness: I compare these portraits, one

of a joy-radiant brow, the other care-

heavy: sunrise—and the thick coming on

of night. And yet how strange my ways appear,

for when I look at these faded lips my heart

smiles, but at the smiling girl my tears start.

我深爱这名美丽少女的

画像,她是我的母亲,绘制于多年前

当时她的前额白皙无瑕

如同威尼斯玻璃般闪亮,没有一丝阴影

在她双眸中。但另一幅肖像显出

深深的纹痕布满她皎白大理石般平滑的前额

她少女时的那

首玫瑰情诗

曾在她婚礼中被咏唱,如今已经远去。

此时我心悲伤:比较这两幅肖像,一幅显得

神情愉悦,另一幅显得心事

重重:一幅如同朝阳初升——另一幅则如迎面而来的阴郁

黑夜。然而我的反应却显得非比寻常,

因为当我看着她失去光泽的双唇,我心

发出微笑,但看着那名微笑的少女,我的泪竟开始涌出。

语沙龙论坛-英语诗〔英汉互译〕这里面也有:)~

/printpage.asp?BoardID=18&ID=2746

6.带翻译的英文诗歌

叶芝的诗,当你老了

When you are old and grey and full of sleep

And nodding by the fire,take down this book

And slowly read ,and dream of the soft look

Yours eyes had once,and of their shadows deep.

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur,a little sadly,how love fled

And paced upon the mountains overhead.

And hid his face amid a crowd of stars .

当你老了,头白了,睡意昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。

7.翻译

Miss you

The Legend of Summer Night

Is just the beginning of a beautiful

Mature in autumn

Should be followed

Silently waiting

Echo from afar

Quietly miss you

Like every day like its own

Snow

I like snow

Like snow white

Snow’s arrogance

To see snow fly

Have been infatuated with snow

Sentimentally attached to love Snow Snow

In order to wait for the arrival of snow

Hard守侯

Served snow dance song

To write the text for the snow contest

I love that vast expanse of whiteness of the snow

Dance in the open wilderness where

It’s as charming dance

I want to kiss drunk

She is so fragile

Melt in our hands

It is so reluctant to produce water-based

Although the cold outside

It is still in its sky, fly

It belongs to the cold northern land of

Dream

Away a sincere friend,

I am wandering the streets at the shore,

Do not know the destination where

River, such as scales, and the roads were rare.

See you in the rapids of hard work,

I desperately rushed to you,

Wake up, and were gone,

The room, leaving only my cry.

What a familiar figure,

For the first time and you peers,

See your bright eyes,

There is a deep feeling for me.

Do not know for what,

You suddenly invisible, and

I desperately desperately seeking,

No more of your Otonobu.

Wake up, and were gone,

Tears have wet my towel.

觉得不好可以再修改一下

8.经典的英文诗歌有哪些

1、人鬼情未了-Righteous BrothersUnchained melody2、我心永恒-Celine DionMy heart will go on3、爱你在心口难开-Leo SayerI love you more than I can say4、昨日重现-CarpentersYesterday once more5、说你说我-Lioned RichieSay you say me6、我将永远爱你-Whitney HoustoneyI will always love you7、卡萨布兰卡-Berite HigginsCasablanca8、莫斯科郊外的晚上9、无心快语-WhamCareless whisper10、寂静之声-Simon&GarunkelThe sound of silence。

发表评论

后才能评论