1.模仿诗经关雎写一首诗

不是,君子爱的是能【琴瑟友之】的【窈窕淑女】,不是个河边采野菜的村姑.

《诗经•周南•关雎》注译

关关雎鸠,在河之州.窈窕淑女,君子好逑.

参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.

求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.

参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.

参差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,钟鼓乐之.

【注释】

关雎(jū):篇名,《诗经》每篇都用第一句里的几个字(一般是两个字)作为篇名.

窈窕:纯洁美丽.淑:善良.

好逑(qiú):理想的配偶.

参差:长短不齐.荇菜:一种水上植物,可以吃.

流:顺水势采摘.

寤(wù):睡醒;寐:睡着.

思服:思念、牵挂.

芼(mào):选择,采摘.

第一章雎鸠和鸣于河之洲上,其兴淑女配偶不乱,是君子的好匹配.这一章的佳处,在于舒缓平正之音,并以音调领起全篇,形成全诗的基调.以“窈窕淑女,君子好逑”统摄全诗.第二章的“参差荇菜”承“关关雎鸠”而来,也是以洲上生长之物即景生情.所以君子想的那个人不在河边,没有采菜.

中学课本交给我们的是【流】【采】【芼】都是采摘的意思,即是同义词.但实际上,它们是递进的关系.

【流】流动的荇菜(没到手的)

【采】采到的

【芼】(从采到的荇菜)里选择好的.

.“流”,《毛传》训为“求”,不确.因为下文“寤寐求之”已有“求”字,此处不当再有“求”义,应作流动讲.这是以荇菜流动从而比喻淑女的难求.又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,兴淑女既得而“友之”、“乐之”等.

这种手法的优点在于寄托深远,能产生文已尽而意有余的效果.

《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇.古人把它冠于三百篇之首,说明对它评价很高.

从《关雎》的具体表现看,它确是男女言情之作,是写一个男子对女子爱情的追求.

其声、情、文、义俱佳.

孔子说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤.”

这诗的主要表现手法是兴寄,《毛传》云:“兴也.”

什么是“兴”?孔颖达的解释最得要领,他在《毛诗正义》中说:“‘兴’者,起也.取譬引类,起发己心,《诗》文诸举草木鸟兽以见意者,皆‘兴’辞也.”

所谓“兴”,即先从别的景物引起所咏之物,以为寄托.这是一种委婉含蓄的表现手法.

如此诗以雎鸠之“挚而有别”,兴淑女应配君子;以荇菜流动无方,兴淑女之难求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,兴淑女既得而“友之”、“乐之”等.

这种手法的优点在于寄托深远,能产生文已尽而意有余的效果.

2.急求仿照诗经关雎写的一首四言诗

《关雎》是无具体详细创作时间,创作年代周代。

《国风·周南·关雎》为先秦时代华夏族民歌。是《诗经》中的第一篇诗歌,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。

3.模仿诗经采薇写一首诗,不能是抄袭的

骗子 骗子骗子,骗亦作欺。

心伤心伤,伤亦笑止。 有室有家,险冒之粤。

心惶应允,险冒之粤。 骗子骗子,骗亦作欺。

心伤心伤,伤亦乐止。 欢心跃跃,载笑载语。

我情未定,君使我兴。 骗子骗子,骗亦诚止。

心伤心伤,伤亦兴止。 君事隐隐,不坦我处。

忧心惶惶,我心不定! 君何骗吾?经常之欺。君心思何?既去则去。

君心既去,我心然然。岂敢不依?一月多闹。

归家思索,惶心悠悠。吾之所依,本人所敢。

惶心冉冉,象鱼游海。岂不满意?险冒粤界! 昔我往矣,我心依依。

今我来思,晚风丝丝。 道别迟迟,载伤载恨。

我心默悲,无知我哀。

4.求一首模仿诗经《采薇》写作的诗

骗子

骗子骗子,骗亦作欺。心伤心伤,伤亦笑止。

有室有家,险冒之粤。心惶应允,险冒之粤。

骗子骗子,骗亦作欺。心伤心伤,伤亦乐止。

欢心跃跃,载笑载语。我情未定,君使我兴。

骗子骗子,骗亦诚止。心伤心伤,伤亦兴止。

君事隐隐,不坦我处。忧心惶惶,我心不定!

君何骗吾?经常之欺。君心思何?既去则去。

君心既去,我心然然。岂敢不依?一月多闹。

归家思索,惶心悠悠。吾之所依,本人所敢。

惶心冉冉,象鱼游海。岂不满意?险冒粤界!

昔我往矣,我心依依。今我来思,晚风丝丝。

道别迟迟,载伤载恨。我心默悲,无知我哀!

5.结合蓼莪诗经改编一首现代诗

诗经·小雅·蓼莪》原文

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。

哀哀父母,生我劬劳。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。

哀哀父母,生我劳瘁。

瓶之罄矣,维罍之耻。

鲜民之生,不如死之久矣。

无父何怙,无母何恃。

出则衔恤,入则靡至。

父兮生我,母兮鞠我。

拊我畜我,长我育我。

顾我复我,出入腹我。

欲报之德,昊天罔极。

南山烈烈,飘风发发。

民莫不榖,我独何害。

南山律律,飘风弗弗。

民莫不谷,我独不卒。

《诗经·小雅·蓼莪》赏析

《蓼莪》悼念父母恩德,抒发失去父母的孤苦和未能终养父母的遗憾,沉痛悲怆,凄恻动人,清人方玉润称为“千古孝思绝作”(《诗经原始》卷十一)。诗以丛丛莪蒿摇曳兴起心中苦涩的悲悼之情, 或正是悼念之情景,其中连用“生”、“鞠”、“拊”、“蓄”、“长”、“育”、“顾”、“复”、“腹”九个动词,直颂父母恩德。充分表达“无父何怙,无母何恃”的孝子之思,而一旦失去,“出则衔恤,入则靡至”的失落油然而生,终于发生“鲜民之生,不如死之久矣”的悲天怆地呼号。末两章又是景象描绘,南山高大,正示父母的恩德,飘风的吹拂,又写孝子的悲苦,情与景交融,虚与实相衬,充分表达了诗人一片至真至性的情咸,却又给人无比想象的空间。

发表评论

后才能评论