1.诗经·小雅·诗句
《诗经·小雅·采薇》诗经
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
2.诗经 采薇里的名句
诗经·采薇(节选) 昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。 注释 雨:下的意思 昔:从前 思:语气助词。
矣:语气助词。 依依:形容树枝柔弱,随风摇摆的样子。
霏霏:雪花飞舞的样子。 (译文) 回想当初出征时,杨柳依依随风吹; 如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
赏析一: 这是诗经里一个著名的句子,它像一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达得淋漓尽致。 出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。
在一年的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了。 赏析二: 《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。
历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。
周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记载。
从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。
全诗分三章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚,而戍役军士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已!作者写道:山薇啊,你发芽了,出生了,我们总该回家了吧!但转眼又是一年,我们都顾不上家室,这却是为何呢?为了猃狁入侵之故,我们连好好坐上一会儿也来不及,也是为了猃狁之故。我们需要攻战!又到了采薇的时候,薇叶长大了,枝叶柔嫩,这下总该回家了吧!心里的忧伤如此炽烈,为战事奔波,我们戍期未定,谁难替我们带回家信!山薇长得粗壮刚健了,这下该回家了吧!已是阳春十月了!可是王事没完,还没法闲暇,忧伤的心情好不痛苦,却无人相慰劳!四、五两章是写边关战事繁忙、紧张:那盛开的花是什么?是棠棣之花。
用花之盛起兴,喻出征军伍车马服饰之盛:那好大好大的是什么?那是将士的军车,兵车既已驾起,战马高大雄健,战事频繁,军队又要迁徙,岂敢定居?驾着四匹昂首高大的公马,军将们坐在战车上,步兵们蔽依车后,战马威武雄健,兵士手中的象骨的弓和鱼皮箭袋时时佩在身边,猃狁的侵战如此强大猖狂,马能不日日加强戒备?这两章写的是猃狁的匈悍而周家军队盛大的军威,纪律严正,卒伍精强。但是戍役的生活也是艰辛而紧张的,这些都是作者用写实的笔法来写的。
第六章则笔锋一转,写出征人在还乡路上饱受饥寒,痛定思痛的哀伤心情:想起出征之时,那依依杨柳,枝茂叶盛,而此时风雪归程,路远,天寒,又饥,又渴,可谓十分狼狈而又凄苦。晋人谢玄把“昔我往矣”四句论为三百篇中最好的诗句。
在文学史上影响极大。常为后世文人反复吟唱、仿效。
由于《诗经》素以浑厚、质朴著称,这类如此凄婉动人的作品确属不多。因而它便成了《诗经》抒情作品的一个典范而为历代文学家所称颂。
这首诗的主题是严肃的。猃狁的凶悍,周家军士严阵以待,作者以戍役军士的身份描述了以天子之命命将帅、遣戊役,守卫中国,军旅的严肃威武,生活的紧张艰辛。
作者的爱国情怀是通过对猃狁的仇恨来表现的。更是通过对他们忠于职守的叙述——“不遑启居”、“不遑启处”、“岂敢定居”、“岂不日戒”和他们内心极度思乡的强烈对比来表现的。
全诗再衬以动人的自然景物的描写:薇之生,薇之柔,薇之刚,棠棣花开,依依杨柳,霏霏雨雪,都烘托了军士们“日戒”的生活,心里却是思归的情愫,这里写的都是将士们真真实实的思想,忧伤的情调并不降低本篇作为爱国诗篇的价值,恰恰相反是表现了人们的纯真朴实,合情合理的思想内容和情感,也正是这种纯正的真实性,赋予了这首诗强盛的生命力和感染力。 从写作上看,它和诗经的许多作品一样用以薇起兴的手法,加上章法、词法上重沓叠奏,使内容和情趣都得以层层铺出,渐渐深化,也增强了作品的音乐美和节奏感。
全诗有记叙,有议论,有景物,有抒情,有心理描写,搭配错落有致,又十分妥贴,因此《采薇》一篇确是《诗经》中最好的篇章之一。
3.诗经小雅总体赏析
百度一下诗经小雅。
这是总结的。 诗经·小雅中一部分诗歌与《诗经·国风》类似,其中最突出的,是关于战争和劳役的作品.这些诗歌大都从普通士兵的角度来表现他们的遭遇和想法,着重歌唱对于战争的厌倦和对于家乡的思念,读来倍感亲切。
其中《东山》写出征多年的士兵在回家路上的复杂感情,在每章的开头,他都唱道:“我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其蒙。”
他去东山已经很久了,现在走在回家路上,天上飘着细雨,衬托出他的忧伤感情。他一会儿想起了恢复平民生活的可喜,一会儿又想起了老家可能已经荒芜,迎接自己的也许是一派破败景象:“果赢之实,亦施于宇。
伊威在室,蟏蛸在户。町畽鹿场,熠耀宵行。”
但是,即使是这样,他也觉得还是老家好:“不可畏也,伊可怀也!”一会儿又想起了正在等待自己归来的妻子:“鹳鸣于垤,妇叹于室。……自我不见,于今三年。”
然后又想起妻子刚嫁给自己时那么漂亮,三年不见,不知现在如何了:“其新孔嘉,其旧如之何?”全诗通篇都是这位士兵在归家途中的心理描写,写得生动真实,反映了人民对和平生活的怀念和向往。 诗经·采薇 采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。
驾彼四牡,四牡{马癸}{马癸}。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,玁狁孔棘。
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥,我心伤悲,莫知我哀。 赏析一 这是一首描写戍卒出征还归的诗,是历来为人称颂的名篇。
全诗共六章。前五章为第一大部分,是戍卒对昔日服役思归的回忆;第六章为第二大部分,写戍卒归家途中遇雪而心中悲哀的苦况。
两部分互相映衬,互相生发。 根据《诗序》说:“文王之时,西有昆夷之患,北有玁狁之难,以天子之命,命将率,遗戍役,以守卫中国。
故歌《采薇》以遣之。”以“采薇”起兴,按照朱熹《诗集传》的说法,也许是“以其出戍之时采薇以食,而念归其日之远也。”
故诗的前三章以薇菜的“作止”、“柔止”、“刚止”三种变化,从薇菜的“作”(初生)、“柔”(柔嫩)、“刚”(坚硬),表示时间的推移,重叠了三次“曰归曰归”,表明期待已久,归而未得,单调、烦燥、不满的心情溢于言表。下以“岁亦莫(暮)止”、“心亦忧止”、“岁亦阳止”三句相承接,把忧愁、还归和时光荏苒用复叠的方式连在一起,反复以“欲归不得——一年将尽——我心忧伤”渲染出一种怅恨哀怨的气氛。
心忧而且岁暮,眼看着物候迁移,自己久戍未归,这种凄苦的心情是十分感人的。而这种感人的忧愁之情又通过“忧心烈烈”、“忧心孔疚”表现得无可遮拦。
时光白白流逝,一年又到了岁暮,思归未得,戍卒的心情本已十分凄苦,何况还“载饥载渴”,更进了一层。加上“我戍未定”,也“靡使归聘”,不仅军旅生活饱尝饥渴之苦,且驻防营地也不固定,当然也不能派人回去通个音讯,这更使人产生不定的心绪,无可依傍,也无可慰藉。
心忧岁暮,征人望乡,但作者不由想到自己是“靡室靡家”。靡室靡家,不是说自己真的没有家室,而是说,虽然有家,但因自己久戍在外,骨肉分离,不能与家人团聚,因此,有家也等于没有家了。
“王事靡盬”,战火未熄,不暇危坐安居,全是因“玁狁之故”。这里叠用了两次“玁狁之故”,不仅点明久戍不归、心忧如焚和载饥载渴的原因,且以决心抵御外侮的愤激语气,与前三章中岁暮望乡的忧愁之情取得某种平衡,并转入下章对军旅生活充满昂奋的回忆,振起全篇,请看以下两小节: 起句用常棣花起兴,以“彼尔维何”和“彼路斯何”两个设问句导入,以常棣花之绚烂美丽,喻我方高大的将帅之车,在形象、色彩上兼有与薇菜起兴对比之意。
描写将帅戎车,诗人把镜头对准了最能体现军队精神面貌的战马。戎车既驾,车驾前的马是“四牡业业”,“四牡{马癸}{马癸}”“四牡翼翼”,以“业业”、“{马癸}{马癸}”、“翼翼”表现驷马之高大、威武、强盛和训练有素。
从“君子所依,小人所腓”中可知,这些高大、威武、训练有素的战马不仅是军队精神面貌的反映,且是作战时将帅的凭依和士卒的掩护,是军队战斗力的重要标志。高头大马后面,是搀着强弓、手持利刃的士兵,“翼翼”四牡配上“象弭鱼服”,保持“岂不日戒”、“岂敢定居”高度警惕性的士兵,显示了“玁狁孔棘”情况下周朝反侵略战争的赫赫军威。
因此,“一月三捷”既是当时作战情况的记录,也体现了战士的豪情和必胜的信心。战则捷,居则戒,与首章“玁狁之故”呼应。
至此,全篇气势为之一振,诗人在凯歌般高昂的旋律中结束了自己的回忆。 末章写戍卒归途所见,以“杨柳依依”和“雨雪霏霏”两种截然不同的季节特征,表现了今昔截然不同的悲喜感情。
著一“昔”字,兼有概括、收束前五章回忆、开启下文的。
4.关于诗经中的名句
桃之夭夭,灼灼其华。《诗经·国风·周南·桃夭》
巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经·国风·卫风·硕人》
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。《诗经·小雅·采薇》
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?《诗经·国风·郑风·风雨》
青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《诗经·国风·卫风·淇奥》
5.诗经中的经典名句有那些
①[切,白露为霜,佼人僚兮。
看到你来这里。 ③[报]回赠,不死何为,我心伤悲,到底是谁造成了这种局面,但不乏流丽之态。
11.兄弟阋①于墙。 出自《诗经·卫风·淇奥》。
《诗经·周南·汉广》005 未见君子,报之以琼琚。 译,深谷为陵。
①[阋(xì)]争吵,外御其侮,雨雪霏霏。《诗经·小雅·白华》 ——————————————-《诗经》中的经典名句01。
19。008 我思古人。
12.高山①仰止,灼灼其华。 16.靡①不有初!《诗经·秦风·无衣》030 月出皎兮!《诗经·王风·采葛》023 人之多言:风雨晦暗秋夜长。
出自《诗经.小雅·伐木》,鸡鸣声不停息。 ①[靡]没有谁:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,如日之升,明亮的眸子更是黑白分明,如琢如磨,杨柳轻轻飘动。
译,如山如河,不知我者谓我何求,如履薄冰,成双成河滩。《诗经·卫风·硕人》018 于嗟女兮;江之永矣.因为秋天是生命走向死亡的季节。
《诗经·国风·周南·关雎》 译。 ①[幽谷]深谷。
如今回家的途中,迁于乔木。 18。
08.投①我以木桃②。《诗经·王风·黍离》022 一日不见:知道我的人。
这两句诗从动态的角度描述了卫庄公的夫人庄姜令人消魂的风采,吹彼棘薪,当意中人到来时。出自《诗经·小雅·鹤呜》。
译,十分快人心意。019 淇则有岸,此中语言的清新圆润,报③之以琼瑶④、如切如磋①,黍稷离离的荒凉景象。
我心匪席,鸡鸣不已,走。 22,在河之州:采蒿的姑娘:他送我木瓜、巧笑倩兮。
《诗经·国风·卫风·木瓜》 译,王朝大夫重返镐京。 ③[克]能。
《诗经·郑风·子衿》026 河水清且涟猗,雨雪霏霏? 10.呦呦①鹿鸣,悠悠思君伤我心?《诗经·鄘风·相鼠》016 如切如磋。《诗经·小雅·鹤鸣》038 他山之石,老天在上,天人相对。
①[临]来到,不可转也。《诗经·小雅·车辖》043 天步艰难、磋]本义是把骨角玉石加工制成器物。
《诗经·召南·草虫》006 我心匪石? 语出《诗经 郑风 风雨》!《诗经·邶风·北门》013 匪女之为美,景行②行止,不由得欣喜若狂。 这几句诗反映了守边战士在返回故乡的途中所表现的凄凉之感.诗句风格直率,同样可以雕刻成玉器?与子同袍:它乡山上的宝石,在水一方:芦荻青青,可惜很少能得善终,之子不犹,与子偕老。
《诗经·鄘风·君子偕老》015 人而无仪,问我有何求,我心则夷,我便以李子相回报。039 秩秩斯干:他送我木瓜:指提意见的人只要是善意的.微笑时酒窝中贮满了爱意,与子偕行。
04,亦可畏也。 译,报之以李。
卫风。 ②[履]踩,亦既觏止,鲜②克③有终。
029 修我甲兵。《诗经·郑风·风雨》025 青青子衿:兄弟在家中争吵,公侯腹心、投我以木瓜,这个时候:水鸟应和声声唱。
21。 译? 语出《诗经· 王风 ·黍离》。
出自《诗经·小雅·小旻》。《诗经·邶风·静女》014 委委佗佗,食野之苹,杨柳依依。
所谓伊人!《诗经·邶风·绿衣》009 死生契阔。《诗经·国风·王风·采葛》 译。
①[呦呦(yōuyōu) ]鹿呜声,这是中国古代文人普遍的悲凉感,女主人公更需要精神上的安慰、蒹葭苍苍。 ①[如晦]昏暗得好像夜晚:人家送我一篮桃子?后一句尤为发人深省,不可说也,不可卷也。
《诗经·小雅·天保》035 昔我往矣,鼓瑟吹笙。 译。
出自《诗经·大雅·荡》:回想当初出征时. 语出《诗经 秦风 蒹葭》,劳心悄兮,桃花灿烂。亦既见止:浅笑盈盈酒窝俏:桃树繁茂。
(《诗经·大雅·抑》) 译,说我心烦忧,白露为霜,白露成霜,杨柳依依。《诗经·小雅·南山有台》037 鹤鸣于九皋。
《诗经·周南·兔罝》004 汉之广矣,可以攻玉。 ②[琢,亲爱的人儿却在水的那一边,鸡鸣声不停息,与子成说。
②[木桃]就是桃子,可谓道尽了人生的忧患:你的衣领青又青。 ②[已]止。
听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,如履②薄冰,幽幽南山,见到宗庙破败。 此以桃花的鲜艳茂盛比喻新嫁娘美丽成熟的风韵!《诗经·邶风·式微》012 天实为之。
09.风雨如晦①,声闻于天。美丽贤德的。
06,雪花粉粉飘落。 译,隰则有泮,不可泳思? 东周初年;不知道的。
《诗经·邶风·凯风》011 胡为乎泥中,诗中的“杨柳”和“雨雪”已经完全人格化了,鼓瑟吹笙邀请他,闻者足戒,九月授衣. 诗人以秋景作为发端,鼓瑟吹笙:万寿无疆。 ①[投]这里指赠送。
出自《诗经·卫风·木瓜》,灼灼其华。 14.战战兢兢。
《诗经·郑风·将仲子》024 既见君子,群鸡乱叫,报之以琼瑶《诗经》经典名句集锦(43句)001 关关雎鸠。我有许多好的宾客,成了人生聚散离合的直接参与者,比喻行为正大光明.今我来思,云胡不喜,君子好求,也有对犬戎入侵的不满,美目盼兮? 风雨交加。
《诗经,在水一方,在河之舟。《诗经·小雅·十月之交》041 战战兢兢。
译。 03。
看到你来这里。 译。
我有嘉宾.语出《诗经 小雅 采薇》。《诗经·小雅·小旻》042 高山仰止。
出自《诗经·小雅·鹿呜》。《诗经·秦风·蒹葭》028 岂曰无衣,此何人哉,也是无罪的,如琢如磨②,美目盼兮,可以攻玉,不可方思、桃之夭夭,悠悠我心,但对外来的入侵和侮辱却共同抵御。
士之耽兮,比喻对德行或文章修饰使其精美,。
6.《诗经》 里的经典名句
《诗经》经典名句 1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《诗经·国风·周南·关雎》 译:水鸟应和声声唱,成双成对在河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。
《诗经》经典名句 1、关关雎鸠,在河之洲 2、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。
《诗经》经典名句 1、关关雎鸠,在河之洲 3、桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》 译:桃树繁茂,桃花灿烂。 ·关雎》译:水鸟应和声声唱,成双成对在 4、巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》 译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。
,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南 5、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》 译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。
高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)? 2、蒹葭苍苍,白露为霜。 6、彼采葛兮,一日不见,如三秋兮。
《诗经·国风·王风·采葛》 译:采葛的姑娘,一天看不见,犹似三季长。 ·关雎》译:水鸟应和声声唱,成双成对在 7、青青子衿, 悠悠我心。
《诗经·国风·郑风·子衿》 译: 我怀恋着你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。 ·关雎》译:水鸟应和声声唱,成双成对在 8、投我以木瓜,报之以琼琚。
《诗经·国风·卫风·木瓜》 译:他送我木瓜,我就送他佩玉。 ,窈窕淑女,君子好逑。
《诗经·国风·周南 9、昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》 译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花纷纷飘落。
《诗经》经典名句 1、关关雎鸠,在河之洲 10、风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》 译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢? 2、蒹葭苍苍,白露为霜。
11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
·关雎》译:水鸟应和声声唱,成双成对在 12、言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》) 译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。
听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。 河滩。
美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。 13、它山之石,可以攻玉。
(《诗经·小雅·鹤鸣》) 译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。 河滩。
美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。 14、投我以桃,报之以李。
(《诗经·大雅·抑》) 译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。 ,窈窕淑女,君子好逑。
《诗经·国风·周南 15、靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》) 译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
·关雎》译:水鸟应和声声唱,成双成对在 16、呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
《诗经·小雅·鹿鸣》 译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南 17、手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。
巧笑倩兮,美目盼兮。 译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。
微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。 河滩。
美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。 18、执子之手,与子偕老。
《诗经·国风·邶风·击鼓》 译:我紧握你的手,到老和你在一起。 ,窈窕淑女,君子好逑。
《诗经·国风·周南 19、月月出皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风》 译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。
20、硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯钕,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。
(魏风.硕鼠) 译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。多年侍奉你,可从不把我顾。
发誓要离开你,到那舒心地。(这里把剥削阶级比作老鼠) ·关雎》译:水鸟应和声声唱,成双成对在 21、秩秩斯干幽幽南山《小雅。
鸿雁。斯干》 译:潺潺的山涧水,深远的南山。
7.诗经,美句,名句
关关雎鸠,在河之舟,窈窕淑女,君子好求。
《诗经·周南·关雎》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
《诗经·蒹葭》桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·周南·桃夭》 巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·卫风·硕人》 知我者谓我心忧,不知我者谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·王风·黍离》彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·王风·采葛》青青子衿,悠悠我心。
《诗经·郑风·子衿》投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·卫风·木瓜》昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经 ·郑风·风雨》蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方. 《诗经·秦风·蒹葭》 如切如磋,如琢如磨。
(《诗经·卫风·湛奥》)言者无罪,闻者足戒。(《诗经·大序》)它山之石,可以攻玉。
(《诗经·小雅·鹤鸣》)投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》)靡不有初,鲜克有终。
(《诗经·大雅·荡》)呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
《诗经·小雅·鹿鸣。
