1.【文言文精卫填海全文翻译】

古文:发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自鴞. 是炎帝之少女,名曰女娃.女娃游于东海,溺而不返,故为精卫.常衔西山之木石,以堙于东海.漳水出焉,东流注于河. 译文:发鸠山,山上长了很多柘树.有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字.传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃.有一次,女娃去东海游泳,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟.经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海.浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,引入黄河.。

2.精卫填海文言文阅读又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟

精卫填海又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如鸟,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自姣.是炎帝之少女,名曰女娃.女娃游于东海,溺 而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海.漳水出漹,东流注于 河 .1.翻译北(向北 )其(代发鸠之山 )焉(不译,补充音节 )溺(被淹死 )以(用 )河(海 )2.精卫是一只什么样的鸟?(用原文回答)答:其状如鸟,文首,白喙,赤足.3.精卫以前叫什么?为什么变成了鸟?(简要回答)答:名曰女娃;女娃游于东海,溺 而不返,故为精卫4.翻译:其状如鸟,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”答:状像鸟一样,头上有花纹,白色的嘴,红色的脚,名字叫“精卫”.5.此神话,表达了远古人名怎样的精神?答:表达了古人坚持不懈,勇敢的精神.。

发表评论

后才能评论