上海翻译公司收取的费用(翻译公司收取的一般费用)

很多不经常找翻译工作做翻译业务的朋友,对翻译公司的收费不是很清楚。一般来说,专业翻译公司都有标准的价目表和计费系统。基本上翻译报价和市场报价相差不大,还是比较合理的。今天边肖简单介绍一下翻译公司报价的一些参考因素,希望对新老客户朋友有所帮助。

1.根据翻译项目的类型

常见的翻译方式主要有笔译、同声传译、本地化、口译等,不同的翻译项目收费自然不同。

2.根据翻译项目的持续时间

这个期限不是截止日期。大多是指项目时长:同声传译、会议翻译、商务谈判、双语主持、口译、陪同翻译、会展翻译。当然,根据时长和会议类型计算的视频翻译和录音翻译的时间量是重要的影响因素,决定翻译价格的是翻译时间。

3.根据翻译项目中的字数

翻译的字数是影响费用的重要因素之一。翻译的字数主要是针对译者的,如文献翻译、书籍翻译、资料翻译、画册翻译等。这些文件的字数决定了项目的翻译价格和翻译费用。

4.根据翻译项目的语言

主流语言之间翻译费用的差异:英语、日语、韩语等。以及小语种:阿拉伯语、希腊语、印尼语等。我们知道“物以稀为贵”,所以小语种的翻译价格肯定会高于主流语种。

5.根据翻译项目的难度

对于翻译公司来说,翻译费的标准很大程度上取决于翻译的难易程度,不同的行业有不同的术语和难度。翻译是一项脑力劳动。翻译人员要有过硬的专业知识,没有一定的实力是做不了翻译的。否则,他们翻译出来的东西就会不伦不类。专业翻译公司会根据译者的翻译水平、专业知识、翻译经验等对其翻译团队进行评估。高水平翻译的收费自然更高;专业翻译公司区分客户稿件的难易程度和使用方式,分为不同的类型。如普译、精译、出版水平等。,不同类型的翻译引用是不一样的,还有稿件的行业领域,材料的难易程度,选择的翻译类型等。是决定翻译公司收费的因素。

影响翻译公司收费标准的几个因素,基本就是以上几点。报价时,专业翻译公司会根据客户的需求和可供选择的类型进行报价,也会根据客户的资料难易程度和专业领域推荐翻译类型。在市场购物也讲究一分钱一分货,翻译公司的收费标准也讲究一分钱一分货。高翻译类型、高翻译水平的译者的翻译价格也相对较高。

发表评论

后才能评论