1. 【诗经】哪本诗经的译注比较好

程俊英的《诗经注析》是以文学观点解读诗经的集大成者,注解十分好,有注音,但可能还是有个别字要自己查。没有翻译,要翻译的,另外程俊英还有一本《诗经译注》,我没看过,但听评价还不错。虽然《诗经注析》没有翻译,但我还是推荐这个版本。就像这本书序言所说,诗是无法翻译成其他语言的,包括白话汉语,否则就韵味尽失。这本书注释很详细,你细细看了基本就不需要翻译了。

其他的,方玉润的《诗经原始》属于古籍了,当然没有翻译,因为是古人所作,需要有一点文学的功底。不然读起来会有点吃力。注解自然属于一家之言,不拘今古文家数,略不同于他书。我还是觉得《诗经注析》好,很多时候它都列举了各家之言,以作参考。

陈子展的《诗经直解》属于入门读本。我没有看。流行度似乎不高,卓越和当当上都没有卖的,没见过,所以我也不太了解。

周振甫,我没有见过他有关诗经的著作呢。一般常见的版本里面都没有收过。

恩,我就知道这么多了,希望能帮LZ做参考。

PS.《诗经注析》是繁体竖排的,不知道Lz看的习惯否。不喜欢的话,就选《诗经译注》好了。

2. 推荐几本翻译的比较好的《诗经》译本

1、《诗经译注》 作者程俊英(有上海古籍出版百社、中华书局两个版本,内容应该是一样的。

我买的是上海古籍出版社本)[注:作者程俊英是中国第一批女大学生度,与庐隐、王世瑛、陈定秀并称五四“四公子”。]——此书可作为入门书。

2、《诗经注析(全二问册) 》程俊英,蒋见答元 著,中华书局。——此书比《诗经译注》 研究更加深入。

3、《诗经直解》(上下版) 作者陈子展。——此书可与《诗经注析》 比照阅读、研究。

4、《毛诗正义》汉·郑玄 笺;唐·孔颖达 疏——此书集古代(唐代权之前)研究《诗经》之大成。

3. 诗经好的注释版本

想要通俗易懂,最好是程俊英的《诗经译注》,上海古籍出版社。有注释,有白话翻译,有收藏价值。程俊英先生对自己《诗经译注》并不很满意,因为诗是不可译的,翻译诗歌意思容易传达,韵味却会丧失殆尽。

想要深入研究,最好是程俊英、蒋见元的《诗经注析》,中华书局。有非常详细的注释,没有白话翻译。这个版本被收入中华书局“中国古典文学基本丛书”,很有价值。

比较常见的版本还有周振甫的《诗经译注》,中华书局。个人认为比较而言,程俊英的版本更好。

另外还有高亨的《诗经今注》,上海古籍出版社。这本书的意识形态性较强,建议算了。

发表评论

后才能评论