1. 诗经中兔置这首诗

《国风·周南·兔罝》 先秦:佚名 肃肃兔罝,椓之丁丁。

赳赳武夫,公侯干城。 肃肃兔罝,施于中逵。

赳赳武夫,公侯好仇。 肃肃兔罝,施于中林。

赳赳武夫,公侯腹心。 译文: 兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。

武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。 兔网结得紧又密,布网就在叉路口。

武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手! 兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。

是那公侯好心腹! 创作背景:先秦时代,狩猎本是习练行军布阵指挥作战的武事之一,这点在《周礼·大司马》中有记载,这首兔罝即是对当时狩猎的情况的记载和对勇武的战士的形象歌颂的诗歌。 扩展资料 创作背景 先秦时代,狩猎本是习练行军布阵指挥作战的武事之一,这点在《周礼·大司马》中有记载,这首兔罝即是对当时狩猎的情况的记载和对勇武的战士的形象歌颂的诗歌。

有一种观点认为,“兔”指为“老虎”似更恰当。“周南”江汉之间,本就有呼虎为“於菟”的习惯。

那么,这场狩猎所要猎获的对象,该是啸声震谷的斑斓猛虎了! 其实,泛指狩猎更好,不必局限于兔子、老虎。养兵千日用兵一时,军队通过狩猎而演习军事行动,并且显示对当政者的忠诚,这是“儿女情长”之外的英雄气慨。

男性的刚勇与王权结合,敢于猎杀,往往令人荡气回肠。当军队在排兵布阵的时候,似乎有“公侯”那指挥若定的看不见的形象,隐隐有霸气也。

参考资料来源:百度百科-国风·周南·兔罝。

2. 《诗经中桃夭兔置诗意求诗经中桃夭、兔置》的诗

《桃夭》 【注释】 夭夭:木少盛貌。

于归:指姑娘出嫁。①:贲加草头,音坟,果实将熟的样子。

注释】 夭夭:花朵怒放的样子。 灼灼:花朵色彩鲜艳如火;。

华:同花。 之子:这位姑娘。

于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿, 故称“归”。

宜:和顺、亲善。 ?(fén):肥大。

有?即??。 蓁(zhēn):叶子茂盛。

【译文】 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。

桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁。

早生贵子后嗣旺。 桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。

这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。 兔置 肃肃兔罝,?林《 t耵裎浞颍º罡沙恰? 肃肃兔罝,施于中逵。

赳赳武夫,公侯好仇。 肃肃兔罝,施于中林。

赳赳武夫,公侯腹心。 【题解】 诗人赞扬武士的勇猛。

【注释】 1。肃肃:整饬貌,整齐严密。

一说稀稀疏疏。罝(jū):捕兽的网。

兔:一说“兔”同“菟”,荆楚方言呼虎为菟,那这里的兔就是老虎。一说兔即兔子(不至于那么多武士围猎几只兔子吧?) 2。

??zhuó ):敲击、打击。丁丁(zhēnɡ):象声词,敲击木桩的响声。

布网捕兽,必先在地上打桩。 3。

公候:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:盾牌。

一说通“捍”。干城,御敌捍卫之城,屏障之义,此指防卫的武士。

4。逵(kuí):九达之道曰“逵”。

中逵,逵中,即四通八达的路叉囗。 5。

仇(qíu ):通逑。 6。

林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。

7。腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。

译文 兔网结得紧又密, 布网打桩声声碎。 武士气概雄赳赳, 是那公侯好护卫。

兔网结得紧又密, 布网就在叉路口。 武士气概雄赳赳, 是那公侯好帮手! 兔网结得紧又密, 布网就在林深处。

武士气概雄赳赳。 是那公侯好心腹。

3. 国风·周南·兔罝的解释

国风·周南·兔罝 【全文】 肃肃兔罝,椓之丁丁.赳赳武夫,公侯干城. 肃肃兔罝,施于中逵.赳赳武夫,公侯好仇. 肃肃兔罝,施于中林.赳赳武夫,公侯腹心. 【注释】 朱熹注 第一章:兴也.肃肃,整饬貌.罝,罟也.丁丁,椓杙声也.赳赳,武貌.干,盾也.干城,皆所以扞外而卫内者.化行俗美,贤才众多,虽罝兔之野人,而其才之可用犹如此.故诗人因其所事以起兴而美之,而文王德化之盛,因可见矣. 第二章:兴也.逵,九达之道.仇,与逑同.公侯善匹,犹曰圣人之耦,则非特干城而已. 第三章:兴也.中林,林中.腹心,同心同德之谓.则又非特好仇而已也. 【毛序】 《兔罝》,后妃之化也.《关雎》之化行,则莫不好德,贤人众多也. 1、肃肃:严密的样子.兔(tú):兔子.罝(jū):捕兽的网. 2、椓(zhuó):敲.丁(zhēng)丁:象声词. 3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保卫者. 4、施(yì):设置,与《葛覃》同.中:语助词.逵(kuí):四通八达之道.泛指大道. 5、仇:同“逑”. 【译文】 装好张张捕兔网,敲打木桩响叮当.威猛武士雄赳赳,保护公侯好干将. 装好张张捕兔网,设在宽阔大路旁.威猛武士雄赳赳,保护公侯好勇将. 装好张张捕兔网,设在广漠山林中.威猛武士雄赳赳,保护公侯作心腹. 【赏析】 将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些.但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一.《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅.司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以搜田(打猎).”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行.按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之.兵者凶事,不可空设,因搜狩(打猎)而习之.”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了. 现在,一场紧张的狩猎就将开始.从首章的“肃肃兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”,虽皆为“兴语”,其实亦兼有直赋其事的描摹之意.“兔”解为“兔子”自无不可,但指为“老虎”似更恰当.“周南”江汉之间,本就有呼虎为“於菟”的习惯.那么,这场狩猎所要猎获的对象.就该是啸声震谷的斑斓猛虎了!正因为如此,猎手们所布的“兔置”,结扎得格外紧密,埋下的网桩,也敲打得愈加牢固.“肃肃”,既有形容布网紧密之义,但从出没“中逵”、“中林”的众多狩猎战士说,不也同时表现着这支队伍的“军容整肃”之貌?“丁丁”摹写敲击网“椓”的音响,从路口、从密林四处交汇,今你感觉到它们是那样恢宏,有力.而在这恢宏有力的敲击声中,不又同时展示着狩猎者振臂举锤的孔武身影? 从诗中所咏看,狩猎战士围驱虎豹的关键场景还没有展开,就突然跳向了对“超赳武夫”的热烈赞美.但被跳过的狩猎场景,其实是可由读者的丰富想像来补足的.《郑风·大叔予田》就曾描摹过“火烈具举,襢裼暴虎(袒胸手搏猛虎)”的惊险场面,以及“叔善射忌,又良御(车)忌,抑磬控忌(忽而勒马),抑纵送忌(忽而纵驰)”的追猎猛兽情景.这些,都可在本诗兴语的中断处,或热烈赞语的字行间想见.而且由猎手跳向“武夫”,由“兔罝”跳向“干城”,又同时在狩猎虎豹和沙场杀敌之间,实现了刹那间的时空大转换:这些在平时狩猎中搏虎驱豹的健儿,一旦出现在捍卫国家的疆场之上,又将怎样在车毂交错、箭矢纷坠之际,挥戈击退来犯强敌,而巍然难摧如横耸的城墙!于是一股由衷的赞美之情,便突然充溢于诗人胸际,甚至冲口而出,连连呼曰“赳赳武夫,公侯干城(好仇、腹心)”了. 诗写得很自豪.在三章相叠的咏唱之中,这种自豪也因了“干城”、“好仇”以至“腹心”的层层推进,而增添了一种神采飞扬的夸耀意味.这对那些“公侯”来说,有这么一些孔武有力之士为其卖命,当然是值得自矜的.但对于“春秋无义战”的那个时代来说,甘将一身武艺,售予公侯之家,而以充当他们的“腹心”为荣,就很难说是一件幸事了.《诗经》“国风”中另一些为离乡背井、久役不归或丧身异域,而咽泣、哀号和歌哭的诗作,也许更能透露:在这种夸耀背后,还掩盖着怎样一种广大无际的悲哀. 通过上面的分析,我们觉得《毛诗序》、朱熹《诗集传》以为诗的主旨是讲“后妃之化”、“(周)文王德化之盛”,实在令人感到穿凿牵强,而欧阳修《诗本义》、方玉润《诗经原始》所持的“美武夫忠勇说”、“咏武夫田猎说”差为近之. (潘啸龙)。

4. 【诗经的选文(兔罝)中,“萧萧兔罝”一词重复三次有什么意义】

原文翻译 布下张张猎网,敲击木桩丁丁作响.这些雄赳赳的武士啊,是公侯的盾牌与城墙. 布下张张猎网,在那宽阔的大路两旁.这些雄赳赳的武士啊,是公侯梦寐以求的勇将. 布下张张猎网,在那广袤的丛林中央.这些雄赳赳的武士啊,是公侯的亲信腹心!作品赏析 将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些.但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一.《周礼-大司马》曰:“中春,教振旅.司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎).”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行.按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之.兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之.”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了. 现在,一场紧张的狩猎就将开始.从首章的“肃肃兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”,虽皆为“兴语”,其实亦兼有直赋其事的描摹之意.“兔”解为“兔子”自无不可,但指为“老虎”似更恰当.“周南”江汉之间,本就有呼虎为“於菟”的习惯.那么,这场狩猎所要猎获的对象.就该是啸声震谷的斑斓猛虎了!正因为如此,猎手们所布的“兔置”,结扎得格外紧密,埋下的网桩,也敲打得愈加牢固.“肃肃”,既有形容布网紧密之义,但从出没“中逵”、“中林”的众多狩猎战士说,不也同时表现着这支队伍的“军容整肃”之貌“丁丁”摹写敲击网“椓”的音响,从路口、从密林四处交汇,今你感觉到它们是那样恢宏,有力.而在这恢宏有力的敲击声中,不又同时展示着狩猎者振臂举锤的孔武身影 从诗中所咏看,狩猎战士围驱虎豹的关键场景还没有展开,就突然跳向了对“赳赳武夫”的热烈赞美.但被跳过的狩猎场景,其实是可由读者的丰富想像来补足的.《郑风-大叔予田》就曾描摹过“火烈具举,襢裼暴虎(袒胸手搏猛虎)”的惊险场面,以及“叔善射忌,又良御(车)忌,抑磬控忌(忽而勒马),抑纵送忌(忽而纵驰)”的追猎猛兽情景.这些,都可在本诗兴语的中断处,或热烈赞语的字行间想见.而且由猎手跳向“武夫”,由“兔罝”跳向“干城”,又同时在狩猎虎豹和沙场杀敌之间,实现了刹那间的时空大转换:这些在平时狩猎中搏虎驱豹的健儿,一旦出现在捍卫国家的疆场之上,又将怎样在车毂交错、箭矢纷坠之际,挥戈击退来犯强敌,而巍然难摧如横耸的城墙!于是一股由衷的赞美之情,便突然充溢于诗人胸际,甚至冲口而出,连连呼曰“赳赳武夫,公侯干城(好仇、腹心)”了. 诗写得很自豪.在三章相叠的咏唱之中,这种自豪也因了“干城”、“好仇”以至“腹心”的层层推进,而增添了一种神采飞扬的夸耀意味.这对那些“公侯”来说,有这么一些孔武有力之士为其卖命,当然是值得自矜的.但对于“春秋无义战”的那个时代来说,甘将一身武艺,售予公侯之家,而以充当他们的“腹心”为荣,就很难说是一件幸事了.《诗经》“国风”中另一些为离乡背井、久役不归或丧身异域,而咽泣、哀号和歌哭的诗作,也许更能透露:在这种夸耀背后,还掩盖着怎样一种广大无际的悲哀. 通过上面的分析,我们觉得《毛诗序》、朱熹《诗集传》以为诗的主旨是讲“后妃之化”、“(周)文王德化之盛”,实在令人感到穿凿牵强,而欧阳修《诗本义》、方玉润《诗经原始》所持的“美武夫忠勇说”、“咏武夫田猎说”差为近之.。

5. 诗经的选文(兔罝)中,“萧萧兔罝”一词重复三次有什么意义

原文翻译 布下张张猎网,敲击木桩丁丁作响。

这些雄赳赳的武士啊,是公侯的盾牌与城墙。 布下张张猎网,在那宽阔的大路两旁。

这些雄赳赳的武士啊,是公侯梦寐以求的勇将。 布下张张猎网,在那广袤的丛林中央。

这些雄赳赳的武士啊,是公侯的亲信腹心!作品赏析 将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。

《周礼-大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”

其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。

兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。

现在,一场紧张的狩猎就将开始。从首章的“肃肃兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”,虽皆为“兴语”,其实亦兼有直赋其事的描摹之意。

“兔”解为“兔子”自无不可,但指为“老虎”似更恰当。“周南”江汉之间,本就有呼虎为“於菟”的习惯。

那么,这场狩猎所要猎获的对象。就该是啸声震谷的斑斓猛虎了!正因为如此,猎手们所布的“兔置”,结扎得格外紧密,埋下的网桩,也敲打得愈加牢固。

“肃肃”,既有形容布网紧密之义,但从出没“中逵”、“中林”的众多狩猎战士说,不也同时表现着这支队伍的“军容整肃”之貌“丁丁”摹写敲击网“椓”的音响,从路口、从密林四处交汇,今你感觉到它们是那样恢宏,有力。而在这恢宏有力的敲击声中,不又同时展示着狩猎者振臂举锤的孔武身影 从诗中所咏看,狩猎战士围驱虎豹的关键场景还没有展开,就突然跳向了对“赳赳武夫”的热烈赞美。

但被跳过的狩猎场景,其实是可由读者的丰富想像来补足的。《郑风-大叔予田》就曾描摹过“火烈具举,襢裼暴虎(袒胸手搏猛虎)”的惊险场面,以及“叔善射忌,又良御(车)忌,抑磬控忌(忽而勒马),抑纵送忌(忽而纵驰)”的追猎猛兽情景。

这些,都可在本诗兴语的中断处,或热烈赞语的字行间想见。而且由猎手跳向“武夫”,由“兔罝”跳向“干城”,又同时在狩猎虎豹和沙场杀敌之间,实现了刹那间的时空大转换:这些在平时狩猎中搏虎驱豹的健儿,一旦出现在捍卫国家的疆场之上,又将怎样在车毂交错、箭矢纷坠之际,挥戈击退来犯强敌,而巍然难摧如横耸的城墙!于是一股由衷的赞美之情,便突然充溢于诗人胸际,甚至冲口而出,连连呼曰“赳赳武夫,公侯干城(好仇、腹心)”了。

诗写得很自豪。在三章相叠的咏唱之中,这种自豪也因了“干城”、“好仇”以至“腹心”的层层推进,而增添了一种神采飞扬的夸耀意味。

这对那些“公侯”来说,有这么一些孔武有力之士为其卖命,当然是值得自矜的。但对于“春秋无义战”的那个时代来说,甘将一身武艺,售予公侯之家,而以充当他们的“腹心”为荣,就很难说是一件幸事了。

《诗经》“国风”中另一些为离乡背井、久役不归或丧身异域,而咽泣、哀号和歌哭的诗作,也许更能透露:在这种夸耀背后,还掩盖着怎样一种广大无际的悲哀。 通过上面的分析,我们觉得《毛诗序》、朱熹《诗集传》以为诗的主旨是讲“后妃之化”、“(周)文王德化之盛”,实在令人感到穿凿牵强,而欧阳修《诗本义》、方玉润《诗经原始》所持的“美武夫忠勇说”、“咏武夫田猎说”差为近之。

6. 诗经翻译

葛覃 葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。

黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。 葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。

是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。 言告师氏,言告言归。

薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。

葛蔓青又密,爬谷又铺地,叶繁碧萋萋.黄鸟舞戏戏,灌木鸟群集,婉转鸣唧唧.葛蔓青又密,爬谷又铺地,叶繁碧萋萋.煮葛抽丝急,织布缕相系?悠悠做成衣.心思告女师,我回娘家去.内衣洗干净,再把外衣洗.何物还当洗?问安行大礼.○卷耳 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺颓。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。采采卷耳秧,采呀不满筐.心里总想他,竹筐放路旁.骑马上山梁,眼看马累伤.喝酒解乡愁,少来把家想.骑马上山冈,马疲人玄黄. 喝酒解乡愁,使他少怀伤.骑马石山上,马嘴白沫淌.仆从也病倒,悲酸满愁肠.○樛木 南有樛木,葛藟累之。

乐只君子,福履绥之。 南有樛木,葛藟荒之。

乐只君子,福履将之。 南有樛木,葛藟萦之。

乐只君子,福履成之。 南山树冠伏,葛藤缠上树.和乐君子啊,安乐又幸福.南山树冠伏,葛藤爬上树.和乐君子啊,福禄其相助.南山树冠伏,葛藤绕上树.和乐君子啊,成就你福禄.○螽斯 螽斯羽,诜诜兮。

宜尔子孙,振振兮。 螽斯羽,薨薨兮。

宜尔子孙。绳绳兮。

螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。

蝈蝈绿翅振,聚来鸣好音.你的众子孙,多得连成群.蝈蝈绿翅振,轰轰唱好音.你的众子孙,绵长如彩云.蝈蝈绿翅振,相聚共纷纷.你的众子孙,多得如星群.○桃夭 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

桃叶翠欲滴,桃花花儿密.新娘嫁过来,甜蜜好夫妻.桃叶翠欲滴,硕桃压枝低.新娘嫁过来,美满好夫妻.桃叶翠欲滴,桃叶葱葱密.新娘嫁过来,如意好夫妻.○兔罝 肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

肃肃免罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

密密张兔网,丁当敲木桩.武夫雄赳赳,卫士守四方. 密密张兔网,设在要道上.武夫雄赳赳,公侯好伴当.密密张兔网,设在郊野上.武夫雄赳赳,心腹守国邦.○芣苡 采采芣苡,薄言采之。采采芣苡,薄言有之。

采采芣苡,薄言掇之。采采芣苡,薄言捋之。

采采芣苡,薄言袺之。采采芣苡,薄言示颉之。

来采车前草,采呀采起来.来采车前草,采呀采起来.来采车前草,捡呀捡起来.来采车前草,捋呀捋下来.来采车前草,兜呀兜起来.来采车前草,衣襟兜回来.○汉广 南有乔木,不可休息。汉有游女,不可求思。

汉之广矣,不可泳思。江之永 矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。

汉之广矣,不可泳思。江之永 矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。

言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。

江之永 矣,不可方思。 南山乔木高又奇,所憾树下不能息.汉水游女真美丽,无法求到我痴迷.汉水宽宽水漓离,游到对岸不敢提.大江浩浩长又长,没法绕过心里急.江树长得高又杂,割取荆草一把把.姑娘如果要出嫁,好好喂饱拉车马.汉水宽宽滚浪花,想到对岸是自夸.大江浩浩长又长,绕到那边没办法.江树长得杂又高,割取筐筐嫩蒌蒿.姑娘如果要出嫁,快把马驹来喂好.汉水宽宽水潦潦,面对彼岸不敢瞧.大江浩浩长又长,不到彼岸我心焦.○汝坟 遵彼汝坟,伐其条枚。

未见君子,惄如调饥。 遵彼汝坟,伐其条肄。

既见君子,不我遐弃。 鲂鱼赬尾,王室如毁。

虽则如毁,父母孔迩汝河坝上转,我砍楸树干.没见心上人,饥渴更熬煎.汝河坝上找,我砍楸树条.见到心上人,难诉两情好.鲂尾红闪闪,王室把人焦.虽然以火煎,父母盼早还.。

发表评论

后才能评论