不是“牛马不及”,应该写为“风马牛不相及”,“风马牛不相及”的意思是齐楚相距很远,毫无干系,就如同马与牛即便走失,也不会到对方的境内。现在用来比喻事物彼此毫不相干。成语出自《左传·僖公四年》。

  “风马牛不相及”还有另外两种解释:一是指齐楚两国从来没有关系,就像马不会与牛交配一样,强调两国没有任何关系。二是牛走顺风,马走逆风,是说两国本来是向不同方向走的,两者没有什么关系,也不会发生冲突。由此可见,“风马牛”的本义是方向相反:“风马牛不相及”简作“风马牛”,所以,后被用来比喻事物之间毫不相干。
  “风马牛不相及”的来源
  公元前656年,齐桓公会盟北方七国准备联合进攻楚国,楚成王知道了消息,觉得齐国是毫无道理的侵略,一边集合大军准备迎战,同时也决定派大夫屈完迎上前去质问齐国。成语“风马牛不相及”的典故,就是源于这一次交战前的唇枪舌剑。

发表评论

后才能评论