静静的顿河读后感

  长篇小说《静静的顿河》是俄国文学巨匠肖洛霍夫的著作,肖洛霍夫因为这部巨作而荣获了诺贝尔文学奖。寒假时,我从燕姐的书架上一眼相中,借假期的日子有幸拜读了一、二部,因为假期实在有点忙,所以谈不上细细地品读,只是粗略的浏览。

  读完第一部后我从心里爱上了这部作品,主人翁葛利高里像草原上脱缰的野马一般桀骜不驯,随心所欲、自由自在地生活在俄罗斯哥萨克广袤的大地上。他聪明机智、吃苦耐劳,敢爱敢恨,淳朴勇敢,是一名优秀的哥萨克汉子。在家务农,踏实能干,收割捕杀都是一把好手;在军队中服役时遇到了战争,战争中聪慧勇敢,也是一名英雄。但是,他性格暴躁、任意妄为、不拘泥于世俗,青年时期爱上了有夫之妇阿克西妮亚;这一份爱并不因为命运的辗转、生活的悲苦而减少半分,让我觉得他身上还有一份对爱的专情。有时讨厌他对妻子的狠心,但是爱是最复杂的情感,谁说得清呢?可能有的只是感情世界里的先来后到吧!

  读着读着,我的心不住地抽动,眼睛不由自主地望向闪着稀疏灯影的夜空,特别为娜塔莉亚不值,她淳朴善良,勤劳诚恳,忠贞专情。她是村子里首富的女儿,对葛利高里一见钟情,然后任劳任怨地为家庭付出,可是却得不到葛利高里的呵护与关爱,最后在葛利高里与情人私奔后自杀,可在面对死亡的那一刻还是选择原谅并守候自己的丈夫。在葛利高里被情人背叛后“守得云开见月明。”生育了两个孩子。即使如此,葛利高里的隐隐约约的视线中,还是情人阿克西妮亚的身影。

  从葛利高里的感情里,我明白:感情有时对的不一定是自己爱的,而爱的不一定是对的!

  文章开篇《顿河悲歌》“我们光荣的土地不是犁来翻耕……而是用马蹄来翻耕,光荣的土地上种的是哥萨克的头颅,静静的顿河到处装点着年轻的寡妇…..”似乎让我们已经看到了哥萨克人的悲歌。肖洛霍夫开头用细致入微的笔触描绘出美丽、自由的哥萨克世界,因为战争改变了顿河边上的一群哥萨克人的生活轨迹,他们经历了生离死别的痛苦和被战争蹂躏、毁灭的生活。可这一切都随着静静的顿河中的流水而前行,哥萨克人也在这一历史的长河里不断地选择、不断地前进。

  文章中肖洛霍夫不厌其烦地描绘着那片博大的土地,每一朵顿河的浪花,每一片草原上的草叶,每一颗苍穹上的繁星,还有春水泛滥中的鱼群,麦浪翻滚中的大雁……让人在为主人翁牵绊的同时也不由自主地热爱上了这片土地,喜欢哥萨克人的热情豪迈,喜欢她们的简单真诚。这源自肖洛霍夫出身乡村,对乡村俚语方言的运用,大量的哥萨克歌谣穿插其间、或悲或喜、信手拈来、无需取巧、神韵自成。

  经过查阅资料才知道《静静的顿河》一书使用的是现实主义手法,在它获得诺贝尔奖的颁奖词中,瑞典人也提到:“肖洛霍夫在艺术创作中并没有什么创新……现实主义这一手法,与后来的小说创作艺术出现的一些模式比显得简单而质朴……”没有华丽的词澡,也没有深刻的道理,有的只是无需取巧的平淡朴实、真情流露。这正是我喜欢的表达方式,更是我一直也来喜欢运用的写作方式。

  接下来的日子,准备继续努力,品味战争中哥萨克人们的曲曲悲歌。

发表评论

后才能评论