1.竹枝词古诗不带拼音
竹枝词二首·其一
[ 唐·刘禹锡 ]
杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴
注释
1. 竹枝词:巴渝(今四川省重庆市)一带的民歌。歌词杂咏当地风物和男女爱情,富有浓郁的生活气息。这一优美的民间文学形式,曾引起一些人爱好并仿制。刘禹锡仿作的《竹枝词》现存十一首。
2. 晴:与“情”同音,诗人用谐音双关的手法,表面上说天气,实际上是说这歌声好像“无情”,又好像“有情”,难以捉摸。
赏析
这首诗摹拟民间情歌的手法,写一位初恋少女听到情人的歌声时乍疑乍喜的复杂心情。
其二
楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。
今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。
2.竹枝词古诗不带拼音
竹枝词二首·其一[ 唐·刘禹锡 ]杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴注释 1. 竹枝词:巴渝(今四川省重庆市)一带的民歌。歌词杂咏当地风物和男女爱情,富有浓郁的生活气息。
这一优美的民间文学形式,曾引起一些人爱好并仿制。刘禹锡仿作的《竹枝词》现存十一首。
2. 晴:与“情”同音,诗人用谐音双关的手法,表面上说天气,实际上是说这歌声好像“无情”,又好像“有情”,难以捉摸。赏析 这首诗摹拟民间情歌的手法,写一位初恋少女听到情人的歌声时乍疑乍喜的复杂心情。
其二楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。
3.《竹枝词》注音是什么
yáng liǔ qīng qīng jiāng shuǐ píng 杨 柳 青 青 江 水 平 , wén láng jiāng shàng chàng gē shēng 闻 郎 江 上 唱 歌 声 。
dōng biān rì chū xī biān yǔ 东 边 日 出 西 边 雨 , dào shì wú qíng què yǎu qíng 道 是 无 晴 却 有 晴 。 《竹枝词》作者: 刘禹锡(772-842),唐代诗人,字梦得。
诗的译文: 杨柳青翠,江水平静清澈。少女忽然听到自己心上人的歌声,从江边传来。
少女不清楚,心上人是不是对自己也有点意思呢?就如同黄梅时节晴雨不定的天气,说它是晴天,西边还下着雨;说它是雨天,东边又还出着太阳。是晴是雨,真令人难以捉摸。
赏析: 这是一首描写青年男女爱情的诗歌。它描写了一个初恋的少女在杨柳青青、江平如镜的清丽的春日里,听到情郎的歌声所产生的内心活动。
4.竹枝词 刘禹锡 拼音
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。yang liu qing qing jiang shui ping ,wen lang jiang shang chang ge sheng 。
dong bian ri chu xi bian yu ,dao shi wu qing que you qing 。莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙尘. 千淘万漉虽辛苦,吹尽黄沙始到金. mo dao chan yan ru lang shen ,mo yan qian ke si sha chen . qian tao wan lu sui xin ku ,chui jin huang sha shi dao jin . 翟塘嘈嘈十二滩,人言道路古来难。
长恨人心不如水,等闲平地起波澜。di tang zao zaoshi er tan ,ren yan dao lu gu lai nan 。
chang hen ren xin bu ru shui ,deng xian ping di qi bo lan 。
5.竹枝词作者诗的的读音
竹 枝 词 唐刘禹锡杨柳青青江水平,闻郎岸上踏歌声.东边日出西边雨,道是无晴却有晴.【词语解释】晴:与情字谐音,双关妙用.竹枝词:是巴渝民歌的一种,唱时以笛、鼓伴奏,同时起舞.唱:一说“踏”.唱歌声,西南地区,民歌最为发达.男女的结合,往往通过歌唱;在恋爱时,更是用唱歌来表情达意.踏歌,是民间的一种歌调,唱歌时以脚踏地为节拍.[译诗、诗意] 江边的杨柳青青,垂着绿色枝条,水面一片平静.忽然听到江面上情郎唱歌的声音.东边出着太阳,西边还下着雨.没有晴天吧,却还有晴的地方。
