1.鹬蚌相争,渔翁得利的寓言故事

寓言故事 – 鹬蚌相争,渔翁得利 一只河蚌张开蚌壳, 在河滩上晒太阳.有只鹬鸟,从河蚌身边走过,就伸嘴去啄河蚌的肉.河蚌急忙把两片壳合上,把鹬嘴紧紧地钳住.鹬鸟用尽力气,怎么也拔不出嘴来.蚌也脱不了身,不能回河里去了.河蚌和鹬鸟就争吵起来.鹬鸟瓮声瓮气地说:“一天、两天不下雨,没有了水,回不了河,你总是要死的!”河蚌也瓮声瓮气地说:“假如我不放你,一天、两天之后,你的嘴拔不出去,你也别想活,总要饿死!”河蚌和鹬鸟吵个不停,谁也不让谁.这时,恰好有个打鱼的人从那里走过,就把它们两个一起捉去了.这个寓言故事比喻双方相持不下,结果两败俱伤,让第三者得利.这故事应该对我们看当今世界风云,有所帮助吧.。

2.《鹬蚌相争,渔翁得利》的故事情节

战国时候,赵国要去攻打燕国,燕国派谋士苏代去劝说赵王。

苏代就给赵王讲了这样一个故事:一只大蚌在河滩上晒太阳,它刚刚张开贝壳,水鸟鹬就伸出长嘴去啄蚌肉,蚌连忙收紧贝壳。将鹬的长嘴夹住了。

鹬鸟生气地说:“今天不下雨,明天不下雨,我看你怎么活下去?”蚌也毫不让步地说:“今天不放你,明天不放你,我瞧你也活不成!”正当鹬和蚌闹得不可开交的时候,被一位渔翁发现,他毫不费力就把它们捉住了。 苏代告诉赵王,赵国攻打燕国就如同鹬蚌相争,两国都得不到好处,而强大的秦国就会像渔翁一样得到便宜。

这个故事后来被概括成了成语“鹬蚌相争,渔翁得利”,用来比喻争夺的双方互不相让,结果两败俱伤,让第三者得到了利益。 扩展资料: 《鹬蚌相争,渔翁得利》成语典故 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。

鹬曰:“‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’ 蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。

’两者不肯相舍,渔者得而并禽(擒7a686964616f31333366303233)之。今赵且伐燕,燕、赵久相攻,以敝大众,臣恐强秦之为 渔父也。

故愿王之熟计之也。” 惠王曰:“善!”乃止。

――节选自《战国策·燕策二》 译文 赵王将要去攻打燕国,苏代为燕国去劝赵惠王说:“我这次来的时候,经过易水,(看见)一只河蚌正张着壳晒太阳。 有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。

河蚌连忙把壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。鹬鸟就说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就会死。

’ 河蚌也对鹬说:‘今天不放开你,明天不放开你,你就会死!’两个谁也不肯放。渔夫看到了,就把它俩一齐捉去了。

现在赵国要去攻打燕国,燕赵两国相持不下,日子久了,双方的力量都消耗得很厉害。 我担心强大的秦国成为鹬蚌相争中“渔夫”那样的角色。

所以(我)希望大王仔细地考虑考虑。”惠王听了,恍然大悟,说:“有道理!”便停止了攻打燕国的行动。

参考资料:百度百科-《鹬蚌相争,渔翁得利》。

3.鹬蚌相争故事内容是

蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍.渔者得而并擒之.鹬鸟和翠鸟在河边争夺一条大鱼.渔翁发现后,用鱼叉刺去,没有击中.鹬鸟趁机抢走大鱼,逃之夭夭.一只河蚌敞开胸怀在沙滩上晒太阳.翠鸟又啄到一条泥鳅,泥鳅挣扎滑落,正好掉在河蚌身上被夹住了,翠鸟想从河蚌壳里夺回泥鳅,鹬鸟又飞来赶走翠鸟,欲与河蚌争夺泥鳅.于是,鹬鸟与河蚌在沙滩上进行了一场智慧与心理的争斗.虽然泥鳅被鹬鸟吞下肚子,但是它的一条腿被河蚌夹伤了.双方都不肯善罢甘休,斗争又继续下去.鹬鸟佯装打盹,河蚌慢慢张开两壳,伺机进攻.鹬鸟出其不意猛然回头啄去,早有准备的河蚌立刻合拢,把鹬鸟的长喙死死夹住.这时,早已守候在芦苇中的渔翁趁机把它们一起捕获.。

4.续写《鹬蚌相争》的故事

鹬和蚌在河滩上互不相让,都想把对方置于死地。

渔夫看见了,不费吹灰之力,就把它们俩一起捉住了。渔夫哼着小曲走在回家的路上,鹬对蚌说:“我真后悔咬着你的肉不放,我们才落到这种地步。”

蚌说:“不怨你,我不应该夹住你的嘴。”蚌小声的说,“我们得想一个万全之策。”

蚌想了一会对鹬说:“我先掉下去夹住渔夫的脚,你趁机飞上天。”蚌张开了壳掉在地上夹住了渔夫的脚,渔夫疼的直叫。

这时渔夫抓住蚌正要往地上摔,在这时鹬飞下来啄住渔夫的眼睛。渔夫“啊”的一声倒在地上打滚。

最后蚌轻轻的抓住鹬的脚飞上了蓝天。通过这个小故事,让我知道了:我们做什么事都不要互不相让而产生矛盾,做什么事都要给人留点余地。

5.鹬蚌相争(寓言故事)

故事如下:

一只蚌出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,蚌马上合上,夹住了鹬的嘴。鹬说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会干死。”河蚌也对鹬说:“今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,你就会饿死。”鹬和蚌都不肯互相放弃,这时一个渔夫走来,于是渔夫便把它们俩一块捉走了。

扩展资料:

《鹬蚌相争》 选自《战国策·燕策》。

原文如下:

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

白话译文:

赵国将要攻打燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:“今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。”河蚌也对鹬说:“今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就会饿死你。”

两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

参考资料来源:搜狗百科-鹬蚌相争

发表评论

后才能评论