1. 诗经中形容女子美好的诗句有哪些
1、手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴(qiú qí),齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
出处:佚名《诗经·卫风·硕人》 译文:十指尖尖像白嫩的茅草芽,皮肤白润像脂膏,颈项颀长像天牛的幼虫儿,牙齿排列像葫芦子。螓儿(似蝉而小)一样的方额、蚕蛾触须一样的细眉,巧笑的两靥多好看,水灵的双睛分外娇。
2、山有榛,隰(xí)有苓。云谁之思?西方美人。
彼美人兮,西方之人兮。 出处:佚名《诗经·国风·邶风·简兮》 译文:高高山上榛树生,低湿之地长苦苓。
朝思暮想竟为谁?西方美人心中萦。美人已去无踪影,远在西方难传情。
3、静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
出处:佚名《诗经·静女》 译文:娴静的姑娘多么美丽,说好了在城角等待与我相见;来了之后她却藏起来不露面,急得我抓耳挠腮徘徊不安。 4、南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。 出处:佚名《诗经·国风·周南·汉广》 译文:汉水之南有乔木,我却不愿探林幽。
隔水美人在悠游,我心渴慕却难求。汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。
汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。 5、巧笑倩兮,美目盼兮。
出处:佚名《诗·卫风·硕人》 译文:额头方正眉弯细,笑靥巧妙真美丽,美目流转富情意。 6、自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。 出处:佚名《诗经·静女》 译文:自从放牧归来送我荑,越来越觉得是这么美丽又特别。
不是荑草长得美,是因为这是美人亲手赠送给我的啊。
2. 诗经中有哪些描写女子美好的句子
诗经中描写女孩子的诗句如下:1、采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,寘彼周行。《诗经·国风.周南.卷耳》译:采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。
我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。2、其雨其雨,杲杲出日。
愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。
愿言思伯,使我心痗。《诗经·国风·卫风·伯兮》译:天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。
一心想着我大哥,想得头痛也心甘。哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。
一心想着我大哥,使我伤心病恹恹。3、南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。《诗经·国风·周南·汉广》译:汉水之南有乔木,我却不愿探林幽。
隔水美人在悠游,我心渴慕却难求。汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。
汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。4、淇则有岸,隰则有泮。
《诗经。卫风。
氓》5、自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
6、山有榛,隰(xí)有苓。云谁之思?西方美人。
彼美人兮,西方之人兮。《诗经·国风·邶风·简兮》译:高高山上榛树生,低湿之地长苦苓。
朝思暮想竟为谁?西方美人心中萦。美人已去无踪影,远在西方难传情。
7、于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。
3. 《诗经》中形容“美女”的句子是什么
1、原文:参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。 出处:先秦·佚名《关雎》 释义:参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。 2、原文:桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。 出处:先秦·佚名《桃夭》 释义:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。
这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。 3、原文:南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。 出处:先秦·佚名《汉广》 释义:南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。
汉江之上有游女,想去追求不可能。 4、原文:野有死麕,白茅包之。
有女怀春,吉士诱之。林有朴樕,野有死鹿。
白茅纯束,有女如玉。 出处:先秦·佚名《国风·召南·野有死麕》 释义:一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。
有位少女春心荡,小伙追着来调笑。 林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。
白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。 5、原文:何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
出处:先秦·佚名《何彼襛矣》 释义:怎么那样地秾丽绚烂?如同桃花李花般娇艳。平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。
4. 诗经里形容女子的诗句
诗经《国风·周南·桃夭》
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
赏析:
这首诗算是《诗经》里面广为流传的其中一首,特别是“桃之夭夭,灼灼其华”一句,路人皆知。“桃之夭夭”更是被人改为“逃之夭夭”,本来一句形容桃花美丽妖娆的词语被篡改成逃跑一类诙谐的词语。“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”,细细吟咏,一种喜气洋洋、让人快乐的气氛,充溢字里行间。“嫩嫩的桃枝,鲜艳的桃花。那姑娘今朝出嫁,把欢乐和美带给她的婆家。”你看,多么美好。这种情绪,这种祝愿,反映了人民群众对生活的热爱,对幸福、和美的家庭的追求。
诗经《国风·邶风·绿衣》
绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。
絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。
译文:
绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!
绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!
绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。
细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。
赏析:
此诗表达丈夫悼念亡妻的深长感情。由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干。想到亡妻的贤德,“我思古人,俾无訧兮,”正是俗话所言,家有贤妻,夫无横祸。描写细腻,情感丰富。构思巧妙,由外入里,层层生发。衣裳多色见于外,衣裳之丝见于内。再由“治”丝条理,联想办事的条理,才使“无訧”,讲而深入到身心内部,体肤由而凉爽,再到“实获我心”的情感深处,若断若续,含蓄委婉,缠绵悱恻。
5. 《诗经》里形容女子的诗句有哪些
1、采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。《诗经·国风.周南.卷耳》
译:采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
2、其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。《诗经·国风·卫风·伯兮》
译:天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我大哥,想得头痛也心甘。哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我大哥,使我伤心病恹恹。
3、南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《诗经·国风·周南·汉广》
译:汉水之南有乔木,我却不愿探林幽。隔水美人在悠游,我心渴慕却难求。汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。
4、淇则有岸,隰则有泮。《诗经。卫风。氓》
译:淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。
5、山有榛,隰(xí)有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。《诗经·国风·邶风·简兮》
译:高高山上榛树生,低湿之地长苦苓。朝思暮想竟为谁?西方美人心中萦。美人已去无踪影,远在西方难传情。
6、于以采苹?南涧之滨;于以采藻?于彼行潦。《诗经·国风·召南·采苹》
译:哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。
7、及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰(xí)则有泮(pàn)。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!《诗经·国风·卫风·氓》
译:当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,岂料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休。
8、人而无仪,不死何为?《诗经·鄘风·相鼠》
译:人活着如果不重视礼仪,那么就如同死人
9、伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。《诗经·国风·豳风·伐柯》
译:砍取斧柄怎么做?没有斧头做不好。妻子怎样娶进门?没有媒人办不到。砍斧柄啊砍斧柄,有了原则难不倒。遇见我的心上人,摆上礼器娶来了。
10、于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。《诗经·国风·卫风·氓》
译:哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。
11、战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。《诗经·小雅·小旻》
译:小心谨慎,就好像走近深渊旁边,踏在薄冰之上一样。
12、天步艰难,之子不犹。《诗经·小雅·白华》
译:知天的步履真艰难,这个人呀不踌躇!
13、我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。《诗经·国风·邶风·柏舟》
译:我的心不是圆圆的石头,不可任意转动呀!我的心不是睡眠的草席,不可任意卷起来!