1. 人面桃花出自哪首古诗

出自宋代柳永的《满朝欢·花隔铜壶》

《满朝欢·花隔铜壶》

宋代 柳永

因念秦楼彩凤,楚观朝云,往昔曾迷歌笑。别来岁久,偶忆欢盟重到。

人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。尽日伫立无言,赢得凄凉怀抱。

译文:看到这样的景致,我因而思念起秦楼楚馆里那些美丽的姑娘(歌妓),想起以前的美好岁月,我曾与她们相聚,我曾迷恋她们的歌声和笑语。然而我离别京城已经这么多年,如今偶然想起当年欢爱时的山盟海誓,重新回到这里。

当年那些人呀,已经不知到什么地方去了,只看见半掩的红色门扉。面对这一切,我只有伫立在那里默默无言,现在只剩下我独自一人凄凉。

扩展资料

柳永(约987年—约1053年),字耆卿,原名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。景祐元年(1034年)进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。善为乐章,长于慢词。其词多描绘城市风光与歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情。

词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人。创作慢词独多,发展了铺叙手法,在词史上产生了较大的影响,特别是对北宋慢词的兴盛和发展有重要作用。词作流传极广,有“凡有井水饮处皆能歌柳词”之说。生平亦有诗作,惜传世不多。

参考资料来源 搜狗百科-满朝欢·花隔铜壶

2. 【人面桃花相映红古诗】

【题都城南庄】 去年今日此门中, 人面桃花相映红. 人面不知何处去, 桃花依旧笑春风. 【出处】: 中华诗词-唐五代-崔护 【注释】: 这是一首情意真挚的抒情诗.崔护考进士末中,清明节独游长安城郊南庄,走到一处桃花盛开的农家门前,一位秀美的姑娘出来热情出来接待了他,彼此留下了难忘的印象.第二年清明节再来时,院门紧闭,姑娘不知在何处,只有桃花依旧迎着春风盛开,情态增人惆怅. 这首诗有一段颇具传奇色彩的本事:「崔护……举进士下第,清明日,独游都城南,得居人庄,一亩之宫,而花木丛萃,寂若无人.扣门久之,有女子自门隙窥之,问曰:『谁耶?』以姓字对,曰:『寻春独行,酒渴求饮.』女子以杯水至,开门,设床命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有余妍.崔以言挑之,不对,目注者久之.崔辞去,送至门,如不胜情而入,崔亦睠盼而归.嗣后绝不复至.及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之,门墙如故,而已锁扃之,因题诗于左扉曰……」(唐孟棨《本事诗·情感》). 是否真有此「本事」,颇可怀疑.也许竟是先有了诗,然后据以敷演成上述「本事」的.但有两点似可肯定:一、这诗是有情节性的;二、上述「本事」对理解这首诗是有帮助的. 四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面.第一个场面:寻春遇艳——「去年今日此门中,人面桃花相映红.」如果我们真的相信有那么一回事,就应该承认诗人确实抓住了「寻春遇艳」整个过程中最美丽动人的一幕.「人面桃花相映红」,不仅为艳若桃花的「人面」设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景.通过这最动人的一幕,可以激发起读者对前后情事的许多美丽想象.这一点,孟棨的《本事诗》可能正是这样做的,后来的戏曲(如《人面桃花》)则作了更多的发挥. 第二个场面:重寻不遇.还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃柯掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的「人面」却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑.桃花在春风中含笑的联想,本从「人面桃花相映红」得来.去年今日,伫立桃柯下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花除了引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨以外,还能有什么呢?「依旧」二字,正含有无限怅惘. 整首诗其实就是用「人面」、「桃花」作为贯串线索,通过「去年」和「今日」同时同地同景而「人不同」的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来.对比映照,在这首诗中起着极重要的作用.因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有「人面桃花相映红」的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有「人面不知何处去,桃花依旧笑春风」的感慨. 尽管这首诗有某种情节性,有富于传奇色彩的「本事」,甚至带有戏剧性,但它并不是一首小叙事诗,而是一首抒情诗.「本事」可能有助于它的广泛流传,但它本身所具的典型意义却在于抒写了某种人生体验,而不在于叙述了一个人们感兴趣的故事.读者不见得有过类似《本事诗》中所载的遇合故事,但却可能有过这种人生体验:在偶然、不经意的情况下遇到某种美好事物,而当自己去有意追求时,却再也不可复得.这也许正是这首诗保持经久不衰的艺术生命力的原因之一吧. 「寻春遇艳」和「重寻不遇」是可以写成叙事诗的.作者没有这样写,正说明唐人更习惯于以抒情诗人的眼光、感情来感受生活中的情事.。

3. 人面桃花出自哪首古诗

出自宋代柳永的《满朝欢·花隔铜壶》 《满朝欢·花隔铜壶》 宋代 柳永 因念秦楼彩凤,楚观朝云,往昔曾迷歌笑。

别来岁久,偶忆欢盟重到。 人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。

尽日伫立无言,赢得凄凉怀抱。 译文:看到这样的景致,我因而思念起秦楼楚馆里那些美丽的姑娘(歌妓),想起以前的美好岁月,我曾与她们相聚,我曾迷恋她们的歌声和笑语。

然而我离别京城已经这么多年,如今偶然想起当年欢爱时的山盟海誓,重新回到这里。 当年那些人呀,已经不知到什么地方去了,只看见半掩的红色门扉。

面对这一切,我只有伫立在那里默默无言,现在只剩下我独自一人凄凉。 扩展资料 柳永(约987年—约1053年),字耆卿,原名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。

景祐元年(1034年)进士。官至屯田员外郎。

排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。

善为乐章,长于慢词。其词多描绘城市风光与歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情。

词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人。创作慢词独多,发展了铺叙手法,在词史上产生了较大的影响,特别是对北宋慢词的兴盛和发展有重要作用。

词作流传极广,有“凡有井水饮处皆能歌柳词”之说。生平亦有诗作,惜传世不多。

参考资料来源 百度百科-满朝欢·花隔铜壶。

发表评论

后才能评论