【咬文嚼字】“拨倒”和“胡言”

倪培森

启功先生曾任北师大博士生导师,深受全校师生的崇敬和爱戴,见面时大家总尊称他为“博导”。对此,启功先生曾自我调侃道:“老朽垂垂老矣,不仅一‘拨’就‘倒’,还一‘驳’就‘倒’。”他根据自身年迈体衰的生理特征和自谦的风格,巧用谐音和飞白辞格,把“博导”自嘲为“拨倒”和“驳倒”,机智中不乏幽默。

还有一次,启功先生应邀外出讲学,主办单位领导致欢迎辞:“请启功先生作指示。”启老接过话茬说:“我是满族人,历史上称为‘胡人’。所以,我要讲的话根本不是指示,完全是地地道道、不折不扣的‘胡言’!”他从满族人被称作“胡人”,引申出“胡言”,又把“胡言”同“胡言乱语”挂上钩,这就跟“指示”形成了强烈对比,令人忍俊不禁。

2007-07-10选自《咬文嚼字》2006年第5期选自《咬文嚼字》2006年第5期

发表评论

后才能评论