1. 泰戈尔关于理想的诗歌
1、《生如夏花》
——出自泰戈尔的《飞鸟集》
我听见回声,来自山谷和心间。
以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂。
不断地重复决绝,又重复幸福。
终有绿洲摇曳在沙漠。
我相信自己。
生来如同璀璨的夏日之花。
不凋不败,妖冶如火。
承受心跳的负荷和呼吸的累赘。
乐此不疲。
我听见音乐,来自月光和胴体。
辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美。
一生充盈着激烈,又充盈着纯然。
总有回忆贯穿于世间。
我相信自己。
死时如同静美的秋日落叶。
不盛不乱,姿态如烟。
即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然。
玄之又玄。
我听见爱情,我相信爱情。
爱情是一潭挣扎的蓝藻。
如同一阵凄微的风。
穿过我失血的静脉
驻守岁月的信念。
我相信一切能够听见。
甚至预见离散,遇见另一个自己。
而有些瞬间无法把握。
任凭东走西顾,逝去的必然不返。
请看我头置簪花,
一路走来一路盛开。
频频遗漏一些,
又深陷风霜雨雪的感动。
般若波罗蜜,一声一声
生如夏花,死如秋叶。
还在乎拥有什么。
2、萤火虫
——出自泰戈尔诗集《吉檀迦利》
小小流萤,在树林里,在黑沉沉的暮色里,
你多么欢乐地展开你的翅膀!
你在欢乐中倾注了你的心。
你不是太阳,你不是月亮,
难道你的乐趣就少了几分?
你完成了你的生存,
你点亮了你自己的灯;
你所有的都是你自己的,
你对谁也不负债蒙恩;
你仅仅服从了,
你内在的力量。
你冲破了黑暗的束缚,
你微小,然而你并不渺小,
因为宇宙间一切光芒,
都是你的亲人。
在墨黑的夜空点燃自己,为远方的你送去一丝光明。.
那全部的幸福,都源自燃烧的我,暗夜中模糊的你。.
扩展资料:
泰戈尔在诗歌、体裁、语言及表现方法上能够大胆创新,别具一格。体裁上把现实题材处理成具有冥想因素,把冥想体裁处理为具有现实成分;体裁上,诗人创造出“故事诗”和政治抒情诗的形式;还致力于创造自由体诗。
泰戈尔善于学习和运用人民生活中的口头语言,使诗歌的语言清新活泼;在创作方法上,他把现实主义和浪漫主义有机的结合起来,只是在抒情诗中,浪漫主义成分较重,在叙事性作品中,现实主义成分较多。
泰戈尔作品中的女性来自各种不同的种姓和阶层,也有着不同的身份。
如童养媳、守寡少女、陪葬寡妇、被骗失身的幼女、印度传统家庭妇女、受过高等教育的名媛、拥有新思想的知识女性等,这些女性形象身份或单一呈现,或揉合纷杂,往往被塑造成传统陋习的牺牲品、美满爱情的追逐者和作者理想中的印度新型女性。
印度妇女的低下地位和悲惨处境是政、族、神、夫四权束缚的结果,是印度宗教社会造成的种种弊端的反映。
参考资料来源:百度百科-泰戈尔
2. 泰戈尔 梦想的名言
屋是墙壁与梁所组合;家是爱与梦想所构成。
泰戈尔 曾经我梦见我们彼此是陌生人,但是在现实当中我们是彼此深爱着对方 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。 My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow. 瀑布歌唱道:”当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。” The waterfall sing, “I find my song, when I find my freedom.” 你微微地笑着,不同我说什么话。
而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。 We come nearest to the great when we are great in humility. 决不要害怕刹那–永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments–thus sings the voice of the everlasting. “完全”为了对”不全”的爱,把自己装饰得美丽。 The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but right can. 这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain. 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that it deceives us. 人对他自己建筑起堤防来。 Man barricades against himself. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 我想起了其他的浮泛在生与死与爱以及被遗忘的川流上的的时代,我便感觉到离开尘世的自由了。 I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away. 只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way. 思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings. “谁如命运似的催着我向前走呢?””那是我自己,在身背后大跨步走着。” Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back. 夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,他们没有什麽可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away. 跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担? The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness? 忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 我不能选择那最好的,是那最好的选择我。
I cannot choose the best. The best chooses me. 把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 群星不会因为像萤火虫而怯於出现。 the stars are not afraid to appear like fireflies. 麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」 “I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, ” though little of it is enough for the thirsty.” 樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。 The woodcutter’s axe begged for its handle from tree, the tree gave it. 想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open. 剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。 The 。
3. 泰戈尔关于理想的诗歌
1、《生如夏花》 ——出自泰戈尔的《飞鸟集》 我听见回声,来自山谷和心间。
以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂。 不断地重复决绝,又重复幸福。
终有绿洲摇曳在沙漠。 我相信自己。
生来如同璀璨的夏日之花。 不凋不败,妖冶如火。
承受心跳的负荷和呼吸的累赘。 乐此不疲。
我听见音乐,来自月光和胴体。 辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美。
一生充盈着激烈,又充盈着纯然。 总有回忆贯穿于世间。
我相信自己。 死时如同静美的秋日落叶。
不盛不乱,姿态如烟。 即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然。
玄之又玄。 我听见爱情,我相信爱情。
爱情是一潭挣扎的蓝藻。 如同一阵凄微的风。
穿过我失血的静脉 驻守岁月的信念。 我相信一切能够听见。
甚至预见离散,遇见另一个自己。 而有些瞬间无法把握。
任凭东走西顾,逝去的必然不返。 请看我头置簪花, 一路走来一路盛开。
频频遗漏一些, 又深陷风霜雨雪的感动。 般若波罗蜜,一声一声 生如夏花,死如秋叶。
还在乎拥有什么。 2、萤火虫 ——出自泰戈尔诗集《吉檀迦利》 小小流萤,在树林里,在黑沉沉的暮色里, 你多么欢乐地展开你的翅膀! 你在欢乐中倾注了你的心。
你不是太阳,你不是月亮, 难道你的乐趣就少了几分? 你完成了你的生存, 你点亮了你自己的灯; 你所有的都是你自己的, 你对谁也不负债蒙恩; 你仅仅服从了, 你内在的力量。 你冲破了黑暗的束缚, 你微小,然而你并不渺小, 因为宇宙间一切光芒, 都是你的亲人。
在墨黑的夜空点燃自己,为远方的你送去一丝光明。. 那全部的幸福,都源自燃烧的我,暗夜中模糊的你。
. 扩展资料: 泰戈尔在诗歌、体裁、语言及表现方法上能够大胆创新,别具一格。体裁上把现实题材处理成具有冥想因素,把冥想体裁处理为具有现实成分;体裁上,诗人创造出“故事诗”和政治抒情诗的形式;还致力于创造自由体诗。
泰戈尔善于学习和运用人民生活中的口头语言,使诗歌的语言清新活泼;在创作方法上,他把现实主义和浪漫主义有机的结合起来,只是在抒情诗中,浪漫主义成分较重,在叙事性作品中,现实主义成分较多。 泰戈尔作品中的女性来自各种不同的种姓和阶层,也有着不同的身份。
如童养媳、守寡少女、陪葬寡妇、被骗失身的幼女、印度传统家庭妇女、受过高等教育的名媛、拥有新思想的知识女性等,这些女性形象身份或单一呈现,或揉合纷杂,往往被塑造成传统陋习的牺牲品、美满爱情的追逐者和作者理想中的印度新型女性。 印度妇女的低下地位和悲惨处境是政、族、神、夫四权束缚的结果,是印度宗教社会造成的种种弊端的反映。
参考资料来源:百度百科-泰戈尔。
4. 急需泰戈尔关于理想 ,心愿散文诗
心的绿叶
心的无数无形的绿叶,千年万代一簇簇在我的周围舒展.
我隐附于林木,它们是渴饮阳光的执着的化缘僧,每日从青天舀来光的甘汁,把贮存的看不见的不燃的火焰,注入生命最深的骨髓;从繁花,从百鸟歌唱,从情人的摩挲,从深爱的承诺,从噙泪献身的急切,提炼淳香的美的结晶.
被遗忘的或被铭记的美质的众多形态,在我的条条血管里留下”不朽”的真味.
各种冲突促发的苦乐的暴风,摇撼散发我情愫的叶片,加添密集的喜颤,带来羞辱的喝斥,忐忑不安的窘迫,污染的苦恼和承受生活重压的抗议.
是非对抗的奇特的运动,澎湃了心灵的情趣的波澜,激情把一切贪婪的意念,送往奉献的祭殿.
这千古可感而不可见的绿叶的絮语,使我清醒的痴梦幻灭,在苍鹰盘旋的天边那杳无人烟,蜜蜂嗡鸣的正午的闲暇里,在泪花晶莹,握手并坐的恋人无言的缠绵上,落下它们绿荫的同情,它们轻拂着卧眠床榻的情女起伏的柔胸上的纱丽边缘.
5. 有关梦想的现代诗
梦想在远方
蓝天有多高
河水有多长
我曾静静地想
也曾深深的向往
花谢花又开
云散云又来
只感叹时间
走得太快
远方啊
你那博大的胸怀
是否在等着我轻轻的来
千里之外
我不会嫌远
只是路途坎坷
我总是摔
不要着急啊
请耐心等待
等到桃花朵朵开
我会给你个意外
二
飞蛾的理想
飞蛾
常常陷入沉思
想着自己
望向人生
内心满满的
大脑膨胀着
是思想的太多
还是承受不了束缚
总在
平静之余
高兴过后
带来惊慌
一切的一切
声、色、犬、马
终究消失在灰飞烟灭之中
义无反顾
扑向火焰
飞蛾坚信
要输就输给追求
要追就追求理想
﹍﹎﹍﹍﹍﹎﹍﹍﹍﹎
三 放飞梦想
放飞梦想 坚持到底
无论道路多么漫长
放飞梦想 澎湃激昂
相信自己可以实现理想
放飞梦想 荡气回肠
坚定信念定能成就辉煌
我要告诉全世界
给自已一个希望
希望就会变成无穷无尽地力量
我要告诉全世界
就算暴风骤雨
也阻当不了我奋飞的翅膀
我要告诉全世界
只要坚持不懈
就算我痛、我哭
但我绝不认输
是否可以解决您的问题?
6. 求泰戈尔的相关诗句
渡 口泰戈尔著 石 真译1 在我必须离去的那天,太阳从云堆里钻出来。
蓝天凝视着大地——上帝创造的奇境。 我的心是忧伤,因为它不知那召唤来自何方。
和风送来的细语可是来自我离去的世界?那里含泪的歌声融进了一片欢快的静寂。或许和风送来的竟是那小岛的气息?它在遥远的大海里,躺在夏日奇花异草的温馨的怀抱里。
2 集市散了,暮色中,人们踏上了归途。 我坐在路边,望着你荡着小舟, 横过幽暗的水面,斜阳闪耀在你的风帆上; 我看见舵旁伫立着你静默无声的身影,突然间,我看见你那双凝视着我的眼睛; 我不再歌唱,我大声呼唤你,渡我过河。
3 风起了,我的诗歌的小船要启航, 舵手啊,把稳了舵。 我的小船渴望得到自由,要随着风浪的韵律起舞。
白昼过去了,现在是夜晚。 岸上的朋友们已经离去。
解缆起锚吧,我们要在星光下扬帆。 在我离别之际,风萧萧低声歌唱。
舵手呵,掌稳了舵。4 收留我吧,我的主人,就在此时此刻,将我收留吧。
让我忘却那没有你的、孤苦的往日。 但愿这短暂的时刻舒展在你的怀抱中,在你的光照上绵绵延长。
我曾到处漂泊,只为追逐那呼唤我,却又不知把我引向何方的声音。 现在,让我静静地坐下,倾听你那回响在我平静的心中的话语。
不要对我心底那黑暗的角落不闻不问,用你的火焰焚烧它们,直到它们发出光和热。5 远方的暴风雨派来的前哨,已经在天空中支起乌云的帐幕;阳光惨淡,悄无声息的林荫中,凝着泪珠般的水气。
我的心田忧伤而平静,就像乐师拨动琵琶前那沉思的岑寂。 我的心中充满了期望的痛苦,期待着你来到我的生活中。
6 我心上的人儿,你干得好呵,你给我送来你痛苦的火焰,你干得好! 因为香篆不燃烧,就不会发出芬芳;灯火不点亮,也不会放射光芒。 我的沉睡着的麻木的心,必须以你的爱的霹雳才能使它警觉; 而那紧箍着我的黑暗,被你的爱的雷霆击中, 才会像火炬般熊熊燃烧。
7 我的主呵,把我从自我的阴影笼罩中,从往日的虚墟与困惑中解救出来吧。 拉住我的手,因为夜是漆黑的,而你的朝拜者又是盲目的。
把我从绝望中解救出来吧。 我的忧伤像一盏熄灭的灯,用你的火光点亮它吧。
我的力量疲惫地沉睡了,请你将它唤醒吧。 不要让我独自彷徨,哀叹逝去的时光。
每一举步,都让道路向我唱出四海为家之歌吧。 拉住我的手,因为夜是漆黑的,而你的朝拜者又是盲目的。
8 我手中的灯笼,使眼前黑暗的路途与我为敌。 路旁的景物使我恐惧。
甚至花草树木也像鬼影憧憧,恶毒地向我蹙额恫吓。我的脚步声也引起隐隐的疑惑的回响。
因此,我乞求你的曙光来临,那时,远与近将互相亲吻拥抱,生与死也将在爱情中溶为一体。9 当我得到你的拯救时,我会步履轻盈地走进你的世界。
当你涤净我心中的污浊时,它会为你的太阳增添光华。我生命的蓓蕾如不在美中开放,造物主的心中就会漫布忧伤。
只要从我的心灵上揭去那黑暗的帐幕,它便会为你的笑声带来音乐。10 你曾把爱赐给我,人世间处处充满你爱的赠礼。
你的爱像甘霖洒在我身上,我并未发觉,因为我的心沉睡着,而夜又是漆黑的。 虽说你的爱迷失在我的睡梦中,然而我仍感到一阵欣喜的震颤。
我深知,黎明来临,我的心灵觉醒时,你会收到我的一朵小花,它是我的爱,是对你那无价的伟大的世界的回赠。11 我的眼睛不眠地守望着;即使我没有看见你,而那凝望仍是甜蜜的。
我的心躲在雨季的绿荫中,期待着你的爱情;即使爱情被夺去,而希望仍是甜蜜的。 人们纷纷各自走各自的路,将我留在后面;即使我茕茕孑立,而倾听你的脚步声仍是甜蜜的。
大地编织着秋雾,它沉思的面容唤醒我心中的渴望;即使希望落空,而它引起的痛苦仍是甜蜜的。12 心儿呀,不要沮丧,天将破晓,黎明即将来到。
诺言的种子,深深扎根土中,终将发芽,破土而出。睡眠,像花蕾,就要向着光明敞开胸怀,沉默终将发出声响。
负重将得到报偿,苦难将照亮你的路程,这一天即将到来。13 黄昏是结婚的吉时良辰。
那时,鸟儿唱完了最后一支歌,风儿在海上休息了,落霞为洞房铺开地毯,那彻夜不熄的灯火也准备点燃。 静静的夜幕后,那看不见的来者正一步步走来,我的心颤栗着。
歌声静下来了,因为婚礼将在星光下举行。14 夜晚,各种喧嚣倦了,天空中弥漫着大海的低吟。
白昼飘忽不定的思想倦游归来,围绕着点燃的灯火边休憩。爱的嬉戏平静地化为崇敬,生命的溪流汇入大海,有形的世界,在超越一切色相的美的怀抱中找到了归宿。
15 在大地熟睡,风儿在树叶不动的密林打盹儿的时候,那独自醒着的是谁呢? 在静悄悄的鸟巢里,在花蕾的密室中,是谁还没有入睡呢?在闪烁摇曳着群星的夜空,在我的深沉的痛苦中,是谁独自守望着,还没入睡呢?16 清晨,你来到我的门旁,放声高唱;我因你惊破我的睡梦而发怒,我不理睬你,你走开了。 正午,你来向我讨水,打断了我的工作,我斥责你,将你赶走。
黄昏,你擎着熊熊燃烧的火把来了,你似乎使我恐惧,我紧紧关上门儿。 此刻已是午夜时分,灯火熄灭了,我独自坐在房中,呼唤着你,呼唤着被我屈辱地赶走的你,请你回来。
17 从尘埃中将我的生命拾起。 将它放在你。
7. 诗人每天把纸船放在急流的溪中,他期待什么,梦想什么
《纸船》是泰戈尔《新月集》中一篇别致的诗篇. 诗的1~3句写渴望,叙述我将“我的名字和我住的村名”写在纸船上,放入急流,渴望异地的人知道我是谁.诗的4~6句写希望.这里的希望主要是希望纸船把我园中长的丽花带到岸上,希望能有游伴把天上的小朵白云放在河里来与我的纸船比赛.诗人把天上的小朵白云联想成鼓着风的白帆并下到河里比赛,想象美丽奇幻且符合儿童的好奇心理.诗的7~8句写梦幻.子夜的星光下,我梦见睡仙坐在我的纸船里,缓缓的浮泛前去.去往哪里呢?诗人并没有点明,但如果回头看看前面的诗句,我们便不难发现,载着梦的纸船的目的地是岸上.泰戈尔的诗歌想象力丰富,语句和结构凝练多彩,译介到中国后,得到了一大批青年读者的喜爱,以至于他们中的许多人也拿起笔依照着写起类似的吟咏母爱和童心的诗来.冰心就是其中最成功的一位诗人.泰戈尔的纸船上写着他的名字和住处,“夜来了,我的脸埋在手臂里,梦见我的纸船在子夜的星光下缓缓地浮泛前去/睡仙坐在船里,带着满载着梦的篮子”.冰心的纸船风吹浪打,她却执着地希望它飘流到目的地,因为“母亲,倘若你梦中看见一只很小的白船儿/不要惊讶他无端入梦/这是你挚爱的女儿含着泪叠的/万水千山,求他载着她的爱和悲哀归去.”两首诗虽表达的情感稍有区别,但相似是鲜明易见的,这足以看出泰戈尔对中国新诗的巨大影响.希望采纳。
