1.诗经中的一句话
张缇绛帷,女居其中。
《西门豹治邺》
当其时,巫行视小家女好者,云‘是当为河伯妇。’即娉取。洗沐之,为治新缯(zēng)绮縠(hú)衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇(tí)绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日。共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。始浮,行数十里乃没。
译文
到了为河伯娶媳妇的时候,女巫巡查看到小户人家的漂亮女子,便说‘这女子合适作河伯的媳妇’。马上下聘礼娶去。给她洗澡洗头,给她做新的丝绸花衣,让她独自居住并沐浴斋戒;并为此在河边上给她做好供闲居斋戒用的房子,张挂起赤黄色和大红色的绸帐,这个女子就住在那里面,给她备办牛肉酒食。这样经过十几天,大家又一起装饰点缀好那个像嫁女儿一样的床铺枕席,让这个女子坐在上面,然后把它浮到河中。起初在水面上漂浮着,漂了几十里便沉没了。
2.诗经中的一句话
《诗经》经典名句集锦(43句)
001 关关雎鸠,在河之州。窈窕淑女,君子好逑。《诗经·周南·关雎》
002 桃之夭夭,灼灼其华。《诗经·周南·桃夭》
003 赳赳武夫,公侯腹心。《诗经·周南·兔罝》
004 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。《诗经·周南·汉广》
005 未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。《诗经·召南·草虫》
006 我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。《诗经·邶风·柏舟》
007 静言思之,不能奋飞。
008 我思古人,实获我心!《诗经·邶风·绿衣》
009 死
3.想求助诗经里的一句话
岂无膏沐?谁适为容!
诗经 国风 卫风 伯兮
伯 兮
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。
注释
丈夫久役不归,妻子怀念远人的抒情诗。
朅(音切):英武高大。殳(音书):古兵器,杖类。长丈二无刃。
膏沐:妇女润发的油脂。
杲(音稿):明亮的样子。谖草:萱草,忘忧草。背:北。指北堂。痗(音妹):忧思成病。
