1.诗经 羔羊 的翻译

羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。

羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。

羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。

[注释]

1、皮(pó)、革(qì)、缝:毛皮或皮袄。

2、素丝:白蚕丝。紽(tuó):量词,丝数。

3、退食自公、自公退食(sì):从公府回家中进餐。

4、委蛇(yí):逶迤。洋洋自得貌。

5、緎(yū):丝数。

6、总:丝数。

[参考译文]

羔羊皮袄蓬松松,白色丝带作钮扣。退出公府吃饭去,摇摇摆摆好自得。

羔羊皮袄毛绒绒,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。

羔羊皮袄热烘烘,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。

参考资料:

2.诗经将仲子注音

物昰亽鲱365:你好。

《郑风 将仲子》:

这是写男女私情的诗。女劝男别怕过墙头到她的家里来,为的是怕父兄知道了不依,又怕别人说闲话。

这首诗全部由内心独白式的情语构成。但由于女主人公的抒情,联系着自家住处的里园墙树展开,并用了向对方呼告、劝慰的口吻,使诗境带有了絮絮对语的独特韵致。字面上只见女主人公的告求和疑惧,诗行中却历历可见“仲子”的神情音容:那试图逾墙来会的鲁莽,那被劝止引发的不快,以及唯恐惊动父母、兄弟、邻居的犹豫,连同女主人公既爱又怕的情态,俱可于诗中得之。

注释:注音。

【将qiāng】:恳求、求求您。

【仲】:由孟、仲、季组成哥三个的排序。老大为【孟】、老二为【仲】、老三为【季】。兄弟之间,还可分【伯】、【仲】、【叔】、【季】,弟兄四个。老大称【伯】、老二称【仲】、老三称【叔】、老四称【季】。

【子】:古时对男子的美称。【将仲子】:求求你二哥。

同样,在一年四季中,正月为【孟春】;二月为【仲春】;三月为【季春】。

【子】:古时对男子的美称。【将仲子】:求求你二哥。

【无wù】。【逾yú】。

【杞qǐ】:杞柳树,又名榉树。

【父母】之【母】,古音【mǐ】。

【兄xiong、古音xuāng】

杞树、桑树、檀树。在诗中,为了协韵,都倒置为树杞、树桑、树檀。

【园】:种果木、菜蔬的地方,有围墙,称之【园】。

3.诗经七月原文注音

风花雪月Ap :你好。

《豳风 七月》:

豳风:豳(彬bīn):古邑名,也作邠,故城在今陕西旬邑县西。周族祖先公由邰(今陕西武功县西南)迁居于此。《豳风》是豳地一带民歌,共七篇,都产生于西周,是《国风》中最早的诗。

诗文:

七月流火,九月授衣。一之日觱(bì)发,二之日栗烈(或作凛冽)。无衣无褐(hè ),何以卒岁!三之日于耜(sì),四之日举趾(zhǐ )。同我妇子,馌(yè)彼南亩。田畯至喜。

七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚(黄莺)。女执懿(yì )筐,遵彼微行,爰(yuán )求柔桑。春日迟迟,采蘩(fán )祁祁。女心伤悲,殆(dài)及公子同归。

七月流火,八月萑(huán )苇(wěi )。蚕月条桑,取彼斧斨(qiāng )。以伐远扬,猗(yǐ)彼女桑。七月鸣鵙(jú 伯劳),八月载绩(jì)。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽(yāo ),五月鸣蜩(tiáo )。八月其获,十月陨(yǔn )萚(tuò ),一之日于貉(hé ),取彼狐狸,为公子裘(qiú )。二之日其同,载缵(zuǎn )武功。言私其豵(zōng ),献豜(jiān )于公。

五月斯螽(zhōng )动股,六月莎(suō )鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹(qióng )窒熏鼠,塞向墐(jìn )户。嗟(jiē)我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁(yù )及薁(yù),七月亨葵及菽(shū)。八月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴(jū ),采荼(jū )薪樗(jū )。食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋(lù ),禾麻菽麦。嗟我农夫!我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索綯(táo),亟(jí )其乘屋,其始播百谷。

二之日凿(záo)冰冲冲,三之日纳于凌(líng )阴。四之日其蚤(zǎo),献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨(xiǎng),曰杀羔羊。跻(jī )彼公堂,称彼兕(sì)觥(gōng ),“万寿无疆”!

4.《诗经*卫风淇奥》注音版

qí ào

淇奥

zhān bǐ qí ào ,lǜ zhú yī yī 。yǒu fěe799bee5baa631333431376563i jun1 zǐ ,rú qiē rú cuō ,rú zhuó rú mó 。sè xī xiàn xī ,hè xī xuān xī ,yǒu fěi jun1 zǐ ,zhōng bú kě xuān xī !

瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮!

zhān bǐ qí ào ,lǜ zhú qīng qīng 。 yǒu fěi jun1 zǐ ,chōng ěr xiù yíng ,huì biàn rú xīng 。sè xī xiàn xī ,hè xī xuān xī , yǒu fěi jun1 zǐ ,zhōng bú kě xuān xī !

瞻彼淇奥,绿竹青青。 有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。 瑟兮僩兮,赫兮咺兮, 有匪君子,终不可谖兮!

zhān bǐ qí ào ,lǜ zhú rú zé 。yǒu fěi jun1 zǐ ,rú jīn rú xī ,rú guī rú bì 。 kuān xī chāo xī ,yī zhòng jiào xī , shàn xì xuè xī ,bú wéi nuè xī !

瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。 宽兮绰兮,猗重较兮, 善戏谑兮,不为虐兮!

作者:先秦:佚名

译文:

看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。

看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。

看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。

扩展资料:

《国风·卫风·淇奥》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首赞美男子形象的诗歌。全诗三章,每章九句。诗采用借物起兴的手法,每章均以“绿竹”起兴,借绿竹的挺拔、青翠、浓密来赞颂君子的高风亮节,开创了以竹喻人的先河。

此诗运用大量的比喻,首章的“如切如磋,如琢如磨”到第三章“如金如锡,如圭如璧”表现了一种变化,一种过程,寓示君子之美在于后天的积学修养,磨砺道德。

参考资料来源:

百度百科——国风·卫风·淇奥

5.诗经中5首全诗注音

关 雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

注释

这是诗人对河边采摘荇菜的美丽姑娘的恋歌。

关关:水鸟叫声。雎(音居)鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游。洲:河中沙洲。窈窕:美心为窈,美状为窕。淑:善,好。逑(通仇):配偶。

参差:长短不齐。荇(音杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。流顺水之流而取之也。 寤(音务):睡醒。寐(音妹):睡眠。

思:语助。服:思念。悠:忧思貌。辗:半转。反侧:反身,侧身。

琴:五弦或七弦乐器。瑟:二十五弦乐器。友:交好。

芼(音帽):有选择之意。钟:金属打击乐器。鼓:皮革打击乐器。

葛 覃

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。

黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。

是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

言告师氏,言告言归。

薄污我私,薄澣我衣。

害澣害否?归宁父母。

注释

女仆采葛制衣工作完毕,告假回家探望父母。

葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。覃(音谈):延长。施(音易):蔓延。维:语助词。萋萋:茂盛貌。

黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:曰;聿,作语助。喈喈(音接):鸟鸣声。

莫莫:茂盛貌。

刈(音义):斩,割。濩(音获):煮。絺(音吃):细的葛纤维织的布。綌(音戏):粗的葛纤维织的布。斁(音义):厌。

言:一说第一人称,一说作语助。师氏:类似管家奴隶。

薄:语助词。污(音务):洗去污垢。私:内衣。衣:上曰衣,下曰裳。澣(音缓):浣,洗。

害(音何):通曷,盍,何,疑问词。否:不。

卷 耳

采采卷耳,不盈顷筐。

嗟我怀人,寘彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺颓。

我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。

我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣。

我仆痡矣,云何吁矣!

注释

采摘卷耳的女子,怀念离家亲人,设想他途中种种困顿情况,以寄离思。

卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名“苍耳子”,可做药用。嫩苗可食。顷筐:浅而易盈的竹筐。一说斜口筐。嗟:叹词。寘(音置):搁置。周行(音杭):大道。

陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(音违):山高不平。虺颓(音毁颓):疲极而病。姑:姑且。罍(音雷):器名,青铜制,用以盛酒和水。永怀:长久思念。

玄黄:马过劳而视力模糊。兕觥(音四公):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。永伤:长久思念。

砠(音居):有土的石山。瘏(音途):因劳致病。痡(音扑):因劳致病。云:语助词。吁(音虚):忧。

樛 木

南有樛木,葛藟系之。

乐只君子,福履绥之。

南有樛木,葛藟荒之。

乐只君子,福履将之。

南有樛木,葛藟萦之。

乐只君子,福履成之。

注释

祝福亲人得到福禄。

樛(音纠):木下垂曰樛。葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟(音垒):藟似葛,野葡萄之类。系:挂。

只:语助。福履:福禄也。绥:安也。

荒:掩;盖;覆。将:扶助也。

萦(音营):缠绕。成:就也。

螽 斯

螽斯羽,诜诜兮。

宜尔子孙,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。

宜尔子孙,绳绳兮。

螽斯羽,揖揖兮。

宜尔子孙,蛰蛰兮。

注释

祝人子孙众多。

螽(音终)斯:或名斯螽,一种蝗虫。一说“斯”为语词。诜诜(音申):同莘莘,众多貌。振振(音真):盛貌。

薨薨(音轰):众也。或曰形容螽斯的齐鸣。绳绳:不绝貌。

揖揖(音集):会聚也。揖为集之假借。蛰蛰(音执):和集也。

6.诗经卷耳的拼音注解

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣!我仆痡矣,云何吁矣。

cǎi cǎi juàn ěr ,bú yíng qǐng kuāng 。jiē wǒ huái rén ,tián bǐ zhōu háng 。

zhì bǐ cuī wéi ,wǒ mǎ huī tuí 。wǒ gū zhuó bǐ jīn léi ,wéi yǐ bú yǒng huái 。

zhì bǐ gāo gāng ,wǒ mǎ xuán huáng 。wǒ gū zhuó bǐ sì gōng ,wéi yǐ bú yǒng shāng 。

zhì bǐ jū yǐ ,wǒ mǎ tú yǐ !wǒ pú pū yǐ ,yún hé yù yǐ 。

(赠人玫瑰,手留余香。如若,您对我的答复满意,请采纳,O(∩_∩)O谢谢~)

发表评论

后才能评论