1. 皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉

意思:马驹像雪一样白,在开阔而深邃的山谷里有一个身影。喂马一束绿草,那人的品德就像琼英。不要太珍惜新闻,不要疏远和忘记友谊。

出处:出自《诗经·小雅·白驹》。

原文:

皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?

皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?

皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。

皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。

扩展资料:

《小雅·白驹》简介

《小雅·白驹》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首别友思贤诗。全诗四章,每章六句,前三章写主人竭力殷勤地挽留客人,后一章写客人走后主人还是希望客人能常寄佳音毋绝友情。

此诗文笔优美,隐意深刻,刻画人物手法灵活多变,直接描写和间接描写交相使用,形象鲜明,栩栩如生。

创作背景

《毛诗序》以为此诗是大夫刺周宣王不能留用贤者于朝廷。明清以后,有人认为殷人尚白,大夫乘白驹,为周武王饯送箕子之e799bee5baa6e79fa5e98193e59b9ee7ad9431333431353235诗;有人认为是王者欲留贤者不得,因而放归山林所赐之诗。今人余冠英《诗经选》以为是留客惜别的诗,上承蔡、曹,较合诗意。

诗歌鉴赏

全诗四章,分为两个层次。前三章为第一层,写客人未去主人挽留。古代留客的方式多种多样。

《汉书·陈遵传》载有“投辖于井”的方式,当客人要走的时候,主人将客人车上的辖投于井中,使车不能行走,借此把客人留住。

此诗描写的主人则是想方设法地把客人骑的马拴住,留马是为了留人,希望客人能在他家多逍遥一段时间,以延长欢乐时光,字里行间流露了主人殷勤好客的热情和真诚。

主人不仅苦心挽留客人,而且还劝他谨慎考虑出游,放弃隐遁山林、独善其身、享乐避世的念头。在第三章里诗人采用间接描写的方法,对客人的形象作了刻画。客人的才能可以为公为侯,但生逢乱世,既不能匡辅朝廷又不肯依违,只好隐居山林。

末章为第二层,写客人已去而相忆。主人再三挽留客人,得不到允诺,给主人留下了深深的遗憾,于是就希望客人能再回来,并和他保持音讯联系,不可因隐居就疏远了朋友。惜别和眷眷思念都溢于言表。

由上文所述可知,此诗形象鲜明,栩栩如生,给读者留下了深刻印象;刻画人物手法灵活多变,直接描写和间接描写交相使用,值得玩味。

2. 皎皎白驹,在彼空谷.生刍一束,其人如玉.什么意思

意思:马驹毛色白如雪,空旷深谷留身影。喂马一束青青草,那人品德似美玉。出自《诗经·小雅·白驹》。

白驹

皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?

皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?

皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。

皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。

译文

马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆苗。绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今朝。心想贤人终来临,在此作客乐逍遥。

马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆叶。绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今夜。心想贤人终来临,在此作客心意惬。

马驹毛色白如雪,风驰电掣飘然至。应在朝堂为公侯,为何安乐无终期。优游度日宜谨慎,避世隐遁太可惜。

马驹毛色白如雪,空旷深谷留身影。喂马一束青青草,那人品德似琼英。音讯不要太自珍,切莫疏远忘友情。

全诗四章,每章六句。是一首别友思贤诗,文笔优美,隐意深刻,而”白驹“作为一种意象也广泛存在于历代文人墨客的作品中。《毛诗序》以为是大夫刺宣王不能留用贤者于朝廷。朱熹《诗集传》说:“为此诗者,以贤者之去而不可留。”明清以后,有人认为殷人尚白,大夫乘白驹,为武王饯送箕子之诗;有人认为是王者欲留贤者不得,因而放归山林所赐之诗。汉魏时期,蔡邕《琴操》说:“《白驹》者,失朋友之所作也。”曹植《释思赋》也有:“彼朋友之离别,犹求思乎白驹”之句。今人余冠英《诗经选》以为是留客惜别的诗,上承蔡、曹,较合诗意。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。

3. 求《诗经·小雅·白驹》的全文和译文

题解:留客诗。原 文译 文注 释皎皎白驹1,

食我场苗2。

絷之维之3,

以永今朝4。

所谓伊人5,

于焉逍遥6?

皎皎白驹,

食我场藿7。

絷之维之,

以永今夕。

所谓伊人,

于焉嘉客?

皎皎白驹,

贲然来思8。

尔公尔侯9,

逸豫无期10?

慎尔优游11,

勉尔遁思12。

皎皎白驹,

在彼空谷13。

生刍一束14,

其人如玉15。

毋金玉尔音16,

而有遐心17。马驹毛色白如雪,

吃我菜园嫩豆苗。

绊住马足拴缰绳,

尽情欢乐在今朝。

心想贤人终来临,

在此作客乐逍遥。

马驹毛色白如雪,

吃我菜园嫩豆叶。

绊住马足拴缰绳,

尽情欢乐在今夜。

心想贤人终来临,

在此作客心意惬。

马驹毛色白如雪,

风驰电掣飘然至。

应在朝堂为公侯,

为何安乐无终期。

优游度日宜谨慎,

避世隐遁太可惜。

马驹毛色白如雪,

空旷深谷留身影。

喂马一束青青草,

那人品德似琼英。

音讯不要太自珍,

切莫疏远忘友情。 1.皎皎:毛色洁白貌。

2.场:菜园。

3.絷(zhí):用绳子绊住马足。维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。

4.永:长。此处用如动词。

5.伊人:那人,指白驹的主人。

6.于焉:在此。

7.藿(huò):豆叶。

8.贲(bēn)然:马放蹄急驰貌。贲,通”奔”。思:语助词。

9.尔:你,即”伊人”。公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。

10.逸豫:安乐。无期:没有终期。

11.慎:慎重。优游:义同”逍遥”。

12.勉:”免”之假借字,打

4. 皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉

这是诗经名句“皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。”出自《诗经.小雅.白驹》,原诗如下:

皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?

皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?

皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。

皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。

“皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。”意思是:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷。它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好。

这末章为第二层,写客人已去而相忆。主人再三挽留客人,得不到允诺,给主人留下了深深的遗憾,于是就希望客人能再回来,并和他保持音讯联系,不可因隐居就疏远了朋友。惜别和眷眷思念都溢于言表。

可用孙鑛评曰:“写依依不忍舍之意,温然可念,风致最有余。”(陈子展《诗经直解》引)诚然。供参考。

5. 《诗经》中,白驹一诗对“赋比兴”手法的体现

赋:铺陈其事也,描写白马吃苗,吃我场上的豆茎等是赋。

比,比喻也。把白马比喻贤人、隐士。语出《诗·小雅·白驹》:“皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。”《后汉书·崔駰传》:“懿氓蚩之悟悔兮,慕白驹之所从。” 宋 陆游 《寄题胡基仲故居》诗:“浮云每叹成苍狗,空谷谁能絷白驹。” 清 钱谦益《父国光先赠中宪大夫河南归德府知府加赠太常少卿仍前阶制》:“皎皎白驹,世咸慕逸民於空谷。

兴,先言他物以引起所歌咏之事。本来是写友人,但是先写白马,通过白马引出友人,这个叫兴。

6. 有谁知道‘皎皎白驹,在彼空谷

皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。

《诗·小雅·白驹》

由于处在中国文学的发轫之际,《诗经》中的诗歌大多具有两个特点:一是语言淳朴自然,略无矫饰,二是多创意之作而为后世同类题材的滥觞。《白驹》就是这样一首诗歌,短短的四章,描写了四幅生动的画面,由此而成为送别诗的经典,“白驹空谷”和“白驹食场”也因此成为中国古代文学中反复引用的意象。诗的第一章描写了早上朋友刚来的场景,作者把朋友骑乘的白驹拴住,希望朋友能尽兴的游玩;第二章描写了晚上宴会的场景,作者把朋友骑乘的白驹拴住,希望朋友能尽情的做客;第三章描写了别离时的场景,作者回想起朋友刚来时的欢快,反复叮咛嘱咐朋友要慎重考虑他的出游;第四章是朋友已经离去,消失在空阔深远的山谷,作者抱着一束喂马的青草,等待朋友的归来,当终于意识到朋友这次是真的离去而不会归来的时候,只能在内心希望能够不要失去他的音讯。送别的题材,一直是中国古代文学中的重要组成部分,从《白驹》始,有《九歌》的“悲莫悲兮生离别”,有江淹的“黯然销魂者,唯别而已矣”,有柳永的“此去经年,应是良辰好景虚设”,也有弘一法师的“长亭外,古道边”。中国人几千年形成的民族心理是重团聚而怨别离的,所以我们有很多关于团圆的节日和象征团圆的符号,也因此有了为数众多的离别诗,《白驹》不仅是其中最早的一篇,也是最经典的一篇。孔子评价《关雎》说“乐而不淫,哀而不伤”,与后世其他“销魂”“无语凝噎”“相望泪眼”之类的离别诗相比较起来,《白驹》是可以称得上“哀而不伤”的雅醇之作。

发表评论

后才能评论