1. 【七月《诗经幽风》求原文和翻译】

诗经·幽风·七月 七月流火,九月授衣. 一之日毕发,二之日栗烈. 无衣无褐,何以卒岁? 三之日于耜,四之日举趾. 同我妇子,饁彼南亩,田畯至喜! 七月流火,九月授衣. 春日载阳,有鸣仓庚. 女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑? 春日迟迟,采蘩祁祁. 女心伤悲,殆及公子同归. 七月流火,八月萑苇. 蚕月条桑,取彼斧斨, 以伐远扬,猗彼女桑. 七月鸣鵙,八月载绩. 我朱孔阳,为公子裳. 四月秀葽,五月鸣蜩. 八月其获,十月陨箨. 一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘. 二之日其同,载缵武功. 言私其豵,献豜于公. 五月斯螽动股,六月莎鸡振羽. 七月在野,八月在宇, 九月在户,十月蟋蟀入我床下. 穹窒熏鼠,塞向墐户. 嗟我妇子,曰为改岁,入此室处. 六月食郁及薁,七月烹葵及菽. 八月剥枣,十月获稻. 为此春酒,以介眉寿. 七月食瓜,八月断壶,九月叔苴, 采荼薪樗,食我农夫. 九月筑场圃,十月纳禾稼. 黍稷重穋,禾麻菽麦. 嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功. 昼尔于茅,宵尔索绹. 亟其乘屋,其始播百谷. 二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴. 四之日其蚤,献羔祭韭. 九月肃霜,十月涤场. 朋酒斯飨,曰杀羔羊. 跻彼公堂,称彼兕觥:万寿无疆!译文:七月里大火星儿向西流,九月里妇女把衣授.十一月北风哗哗响,十二月寒气冷飕飕.粗布衣裳都没有,残冬腊月怎能熬到头?正月里修好锄和耙,二月里举足到田头.老婆孩子莫忘记,晌午送饭村南头.监工的田官乐悠悠.七月里大火星儿向西流,九月里妇女把衣授.三春太阳暖洋洋,黄莺儿欢唱在枝头.姑娘们手挽深竹篮,沿着小路向前走,采下了片片桑叶嫩又柔.春天太阳升起慢悠悠,采蒿人多似水流.姑娘不禁暗悲愁,怕公子把人抢了走.七月里大火星儿向西流,八月里芦花满汀洲.三月里桑树要整枝,拿起刀锯和斧头.除掉高枝与长条,轻采柔桑片片收.七月里伯劳成对鸣,八月里纺纱织布不停手.染成黑色染成黄,我染的大红颜色最艳秀,为那公子制衣缝又绣.四月里草药远志穗儿抽,五月里知了声声叫不休.八月里家家户户庆丰收,十月里纷纷黄叶坠枝头.十一月里打狗獾,猎得狐狸取下皮,为那公子做轻裘.十二月农闲人欢聚,继续练武耍戈矛.留下小猪自家吃,大猪公家去享受.五月里蚱蜢齐鸣两腿抖,六月里蝈蝈双翅颤悠悠.七月里蟋蟀鸣郊野,八月里它在檐下唱不休.九月里它怕冷躲门后,十月里它藏到床下不再走.家家清除垃圾熏老鼠,堵起北窗塞紧门缝防风透.干完关照妻和子:不久新年逢岁首.进入屋里歇个够.六月里野李葡萄尝尝鲜,七月里烹煮葵菜烧大豆.八月里齐把枣子打,十月里又将稻谷收.新米新谷酿春酒,好给老爷去做寿.七月里好瓜吃在口,八月里葫芦摘在手,九月里苎麻种子留.多采苦菜多砍柴,养活自己忙不够.九月里筑好打谷场,十月里喜把庄稼收.小米高粱和谷子,粟麻小麦加大豆.唉呀我们种田人,庄稼活儿没尽头,又为公家宫室修.白天野外割茅草,夜里搓绳忙不休.急忙上房盖屋顶,春要播种到田畴.腊月里凿冰咚咚响,正月里藏进冰窖冷飕飕.二月里取出冰块行祭礼,韭菜羔羊供案头.九月霜降天气爽,十月里清扫场地把谷收.满斟美酒敬客人,宰杀羔羊争献酬.登上公堂同聚会,牛角杯儿举过头.高声齐祝万年寿。

2. 130字的诗经

北风

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!

北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!

莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!

翻译

译文及注释

译文北风寒冷猛吹到,大雪飞扬满天飘。你和我是好朋友,携起手来一块跑。哪能舒缓再犹豫?事情紧急快出逃。北风呼呼透骨凉,大雪飘飘白茫茫。你和我是好朋友,携起手来归他邦。哪能舒缓再犹豫?事情紧急快逃亡!没有红的不是狐,没有黑的不是乌。你和我是好朋友,携手乘车同离去。哪能舒缓再犹豫?事情紧急快逃出。

子衿

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

译文及注释

译文青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!注释①子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。

关雎

原文:

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

写翻译 写赏析 纠错 收藏

译文及注释

译文关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。

3. 《诗经 北风 静女》兼简释

1.静女:贞静娴雅之女。

马瑞辰《毛诗传笺通释》:”静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”姝(shū书):美好。

2.俟,等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。

3.爱而:隐蔽的样子。 4.踟躇(chí chú池除):徘徊不定。

5.娈:面目姣好。 6.贻(yì义),赠。

彤管:一说红管的笔,一说和荑应是一物。 7.炜(wěi伟):盛明貌。

8.说怿(yuè yì月义):喜悦。 9.牧:野外。

归:借作”馈”,赠。荑(tí提):白茅,茅之始生也。

象征婚媾。 10.询:实在,诚然。

异,特殊。 译文: 那个姑娘文静而漂亮 暗中约会等我城角地方 我如期等她不见声响 急得搔首弄发心儿彷徨 那个姑娘纯洁而漂亮 送我红管草携带着幽香 红管草发出闪闪光芒 把它爱的象美人一样 牧场摘来嫩草也芳香 实在美丽并且另有花样 也并非小草特别漂亮 因美人所赠才不比寻常 【赏析】 这首诗写情人幽会。

这对情人相约在僻静的城角相会,可是调皮的姑娘却藏起来了,小伙子等了许久,急得站立不安,乱抓头皮。就在这当儿,姑娘陡然出现在他的面前,深情地送给他一个光闪闪的“彤管”,他乐极了,接过“彤管”,情不自禁地脱口说道:“我真喜爱你这么漂亮”,这与其说是赞美“彤管”,还不如说是赞美姑娘。

于是他们又相邀到郊外,姑娘又顺手采了一把细嫩的茅草给他,平凡的小草,到了情人手里似乎变成了无价之宝,他觉得这些茅草美得出奇。这不是因为茅草很美,而是因为多情的姑娘送的,她寄寓其中无限的情意。

这首诗以平淡的语言,有风趣的细节,生动地表现了这对情人热恋中的情趣,颇耐人寻味。

4. 求古文翻译《诗经`黎离》

楼上各位不要复制的太明显~~我来说说~

了解我的人,说我心中忧虑;不了解我的人,说我有什么企望。

这是流浪者之歌,他一边流浪,一边唱出心中的忧虑。何以忧虑我们不得而知,但绝不是为了琐事而忧。

为什么太阳发光?

为什么星星闪亮?

为什么天空下雨?

为什么有人生来是王子有人确是乞丐?

一想到这些解决不了的问题就会让人悲哀感叹。

真正深刻的悲哀和忧郁,总是同一些虚幻的问题相联系,并且永远无法解决。

哎,古人的思考可以持续到现在啊~~

5. 【求古文翻译”遵彼微行”(《诗经》)】

遵彼微行. 沿着墙边小路旁出处:《诗经译注》,上海古籍出版社1982年7月,第265页译者:程俊英七月流火. 七月火星偏西方九月授衣. 九月女工缝衣裳一之日觱发. 十一月北风呼呼吹二之日栗烈. 十二月寒气刺骨凉无衣无褐. 粗布衣裳都没有何以卒岁. 怎样过冬心悲伤三之日于耜. 正月农具休整好四之日举趾. 二月下地春耕忙同我妇子. 关照老婆和孩子饁彼南亩. 送饭南田充饥肠田畯至喜. 田官老爷喜洋洋【方舟子按:应译做“田官来喝酒赏光”】七月流火. 七月火星偏西方九月授衣. 九月女工缝衣裳春日载阳. 春天太阳暖洋洋有鸣仓庚. 黄鹂叽咂枝头唱女执懿筐. 姑娘手提深竹筐遵彼微行. 沿着墙边小路旁爰求柔桑. 采呀采那嫩柔桑春日迟迟. 春天日子渐渐长采蘩祁祁. 采蒿人儿闹嚷嚷女心伤悲. 姑娘心里暗悲伤殆及公子同归. 就怕公子看上把人抢七月流火. 七月火星偏西方八月萑苇. 八月割草好收藏蚕月条桑. 三月动手修桑树取彼斧斨. 拿起斧头拿起斨以伐远扬. 高枝长条砍个光猗彼女桑. 攀着短枝采嫩桑七月鸣鵙. 七月伯劳树上唱八月载绩. 八月纺麻织布忙载玄载黄. 染成黑色染成黄我朱孔阳. 我染红的最漂亮为公子裳. 为那公子做衣裳四月秀葽. 四月远志结子囊五月鸣蜩. 五月知了声声唱八月其获. 八月庄稼要收割十月陨蘀. 十月落叶随风扬一之日于貉. 十一月把那貉子打取彼狐狸. 狐皮剥下洗清爽为公子裘. 好给公子做衣裳二之日其同. 十二月大家聚一起载缵武功. 继续打猎练武忙言私其豵. 留下小猪自己吃献豜于公. 大猪送到公府上五月斯螽动股. 五月里蚱蜢弹腿响六月莎鸡振羽. 六月里蝈蝈抖翅忙七月在野. 七月蟋蟀野地鸣八月在宇. 八月屋檐底下唱九月在户. 九月跳进房门槛十月蟋蟀入我床下. 十月到我床下藏穹窒熏鼠. 打扫垃圾熏老鼠塞向墐户. 泥好大门封北窗嗟我妇子. 累完嘱咐妻和子曰为改岁. 眼看就要过年关入此室处. 赶快住进这间房六月食郁及薁. 六月里野李葡萄尝七月亨葵及菽. 七月里煮葵烧豆汤八月剥枣. 八月把那枣儿打十月获稻. 十月收割稻米香为此春酒. 把它酿成好春酒以介眉寿. 祝贺老爷寿命长七月食瓜. 七月采瓜食瓜瓤八月断壶. 八月葫芦吃个光九月叔苴. 九月麻子好收藏采荼薪樗. 采些枯菜砍些柴食我农夫. 是咱农夫半年粮九月筑场圃. 九月筑好打谷场十月纳禾稼. 十月庄稼要进仓黍稷重穋. 谷子黄米加高粱禾麻菽麦. 栗麻豆麦分开放嗟我农夫. 叹我农夫命里忙我稼既同. 大伙庄稼刚收完上入执宫功. 又要服役修宫房昼尔于茅. 白天出外割茅草宵尔索綯. 晚上搓绳长又长亟其乘屋. 急忙忙盖物顶其始播百谷. 开春要播各种粮二之日凿冰冲冲. 腊月里凿冰冲冲响三之日纳于凌阴. 正月里送进冰窖藏四之日其蚤. 二月里取冰行祭礼献羔祭韭. 献上羔羊和韭菜九月肃霜. 九月天高气又爽十月涤场. 十月扫清打谷场朋酒斯飨. 捧上两壶清香酒曰杀羔羊. 宰了大羊和小羊跻彼公堂. 踏上台阶进公堂称彼兕觥. 高高举起牛角杯万寿无疆. 同声高祝寿无疆。

6. 诗经.小雅.蓼莪这首诗的翻译是啥啊

小雅·蓼莪

作品出处《诗经》作 者无名氏

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。

瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。

无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。

父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。

欲报之德,昊天罔极!

南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!

南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒!

白话译文

看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!

汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。

爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!

南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我!

扩展资料

全诗六节,赋比兴交替使用,手法灵活,情感真挚,堪称经典。内容可以分为三个部分。第一、二节为第一部分,作者感恩父母养育之德,暗示自己不成才,不是好儿子,没能孝顺父母;

第三、四节为第二部分,写父母失去孩子和孩子失去父母的痛苦与哀伤。第五、六节为第三部分,详细叙述父母对“我”的养育之恩,情真意切,感人至深。

《小雅·蓼莪》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗六章,首尾四章每章四句,中间二章每章八句。此诗前两章以“蓼蓼者莪”起兴,诗人自恨不如抱娘蒿,而是散生的蒿、蔚,由此而联想到父母的劬劳、劳瘁,就把一个孝子不能行“孝”的悲痛之情呈现出来;

第三章用“瓶之罄矣,维罍之耻”开头,讲述自己不得终养父母的原因,将自己不能终养父母的悲恨绝望心情刻画得淋漓尽致;第四章诗人悲诉父母养育恩泽难报,连下九个‘‘我”字,体念至深,无限哀痛,有血有泪;

后两章承第四章末二句,以南山、飙风起兴,创造了肃杀悲凉的气氛,抒写遭遇不幸的悲怆伤痛。

参考资料来源:百度百科-小雅·蓼莪

7. 求七月《诗经·豳风》的全文翻译

七月《诗经·豳风》译文

七月火星向西落, 九月妇女缝寒衣。 十一月北风劲吹, 十二月寒气袭人。

没有好衣没粗衣, 怎么度过这年底? 正月开始修锄犁, 二月下地去耕种。

带着妻儿一同去, 把饭送到南边地, 田官赶来吃酒食。 七月火星向西落,

九月妇女缝寒衣。 春天阳光暖融融, 黄鹏婉转唱着歌。 姑娘提着深竹筐,

一路沿着小道走。 伸手采摘嫩桑叶, 春来日子渐渐长。 人来人往采白蒿,

姑娘心中好伤悲, 要随贵人嫁他乡。 七月火星向西落, 八月要把芦苇割。

三月修剪桑树枝, 取来锋利的斧头。 砍掉高高长枝条, 攀着细枝摘嫩桑。

七月伯劳声声叫, 八月开始把麻织。 染丝有黑又有黄, 我的红色更鲜亮,

献给贵人做衣裳。 四月远志结了籽, 五月知了阵阵叫。 八月田间收获忙,

十月树上叶子落。 十一月上山猎貉, 猎取狐狸皮毛好, 送给贵人做皮袄。

十二月猎人会合, 继续操练打猎功。 打到小猪归自己, 猎到大猪献王公。

五月蚱蜢弹腿叫, 六月纺织娘振翅。 七月蟋蟀在田野, 八月来到屋檐下。

九月蟋蟀进门口, 十月钻进我床下。 堵塞鼠洞熏老鼠, 封好北窗糊门缝。

叹我妻儿好可怜, 岁末将过新年到, 迁入这屋把身安。 六月食李和葡萄,

七月煮葵又煮豆。 八月开始打红枣, 十月下田收稻谷。 酿成春酒美又香,

为了主人求长寿。 七月里面可吃瓜, 八月到来摘葫芦。 九月拾起秋麻子,

采摘苦菜又砍柴, 养活农夫把心安。 九月修筑打谷场, 十月庄稼收进仓.

黍稷早稻和晚稻, 粟麻豆麦全入仓。 叹我农夫真辛苦, 庄稼刚好收拾完,

又为官家筑宫室。 白天要去割茅草, 夜里赶着搓绳索。 赶紧上房修好屋,

开春还得种百谷。 十二月凿冰冲冲, 正月搬进冰窖中。 二月开初祭祖先,

献上韭菜和羊羔。 九月寒来始降霜, 十月清扫打谷场。 两槽美酒敬宾客,

宰杀羊羔大家尝。 登上主人的庙堂, 举杯共同敬主人。 齐声高呼寿无疆。

发表评论

后才能评论