翻译是:不要哭了,我们还年轻,日后还会有孩子的。出处:文言文《邓攸弃儿保侄》。邓攸字伯道,是平阳襄陵人。原文节选:邓攸,晋人也。有弟早亡,唯有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京城,掠牛马。邓攸挈妻孥亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民。今担两儿,尽死。

  原文:

  莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。

  译文:

  邓攸是晋国人。有弟弟很早就过世了,只留有一个小孩,名字叫遗民。那个年代正遇上动乱,匈奴人入侵首都,抢夺牛马。邓攸带着妻子和孩子逃到他乡。食物快吃完了,匈奴人再次逼近。邓攸对妻子说:“我的弟弟死得早,只有遗留下来的儿子。如果我们带着两个小孩子逃命,大家都会死。不如我们舍弃我们的孩子,带着遗民逃跑吧。”妻子听后泪如雨下。邓攸安慰她说:“不要哭了,我们还年轻,日后一定还会有孩子的。”妻子听从了他的话。

发表评论

后才能评论